Читать «Слово Ишты (publisher: ИДДК)» онлайн - страница 9
Александра Лисина
То, что у семьи Эррея неожиданно нашелся дом вне Золотого квартала, объяснялось очень просто: буйной молодежи почти всегда требовалось уединенное место, где они могли бы безнаказанно отрываться. А для нас этот дом оказался настоящей находкой. Потому что, во-первых, никому не мозолил глаза. Во-вторых, был самым последним в ряду таких же поместий и вплотную примыкал к городской стене, что, соответственно, сразу выводило его из категории престижного жилья, но давало огромную фору по части обороны и позволяло еще издали выявлять тех, кому внезапно понадобилось бы подобраться к нам поближе. И вот именно ради этих его особенностей я решительно отодвинула в сторону все остальные неудобства и охотно согласилась, что тут нам будет хорошо во всех смыслах слова. Особенно Лину. И особенно тогда, когда отпала необходимость в поддержании его «конской» личины – все же благородной леди не пристало ездить верхом. А если кто-то из местных красавиц и рисковал иногда забраться в седло, то лишь в дамское, где сидят исключительно боком и лишь тогда, когда благородное сословие соизволяло отправиться на не менее благородную охоту. Но поскольку мне охота была до одного места, а передвигаться по городу иным способом, как в карете, я не могла по определению, то и шейри пришлось выбрать себе другой облик.
И он выбрал.
И снова пожелал стал котом.
Правда, на этот раз его размеры выросли до габаритов крупного леопарда. Черная шкура (по моей, каюсь, просьбе) стала ослепительно белой, и лишь на боках у него появились небольшие серые пятнышки. А еще – черные кончики на забавных треугольных ушках и такой же черный кончик у длиннющего, положенного всякому демону хвоста. Совсем как у ирбисов – снежных барсов, которые мне всегда нравились и в честь которых я когда-то дала ему первое имя.
Как ни странно, новый облик Лину понравился – ирбис из него получился действительно красивым. Белоснежным, пушистым и невероятно обаятельным. Только желтые глаза немного портили дело, но я смогла уговорить Лина сменить их на голубые, после чего в моем окружении появился совершенно бесподобный, никогда не виданный в этих краях зверь, при виде которого даже у нанятого Рорном дворецкого случился временный паралич, а две молоденькие служанки (Риса и Ника, кажется?) исполнились по отношению к «госпоже» искреннего благоговения.
Надо сказать, подробный ликбез по основам этикета слуги уже прошли, получив «ЦУ» и от молодого лорда, приезд которого взбаламутил все родовое гнездо та Ларо, и от Теней. Кроме того, персоналу было настоятельно рекомендовано одеваться в нейтральные черно-белые тона, сохранять предельно вежливое выражение лица при любых условиях и, разумеется, держать язык за зубами. А поскольку скароны умели быть ОЧЕНЬ убедительными, то вряд нам стоило опасаться серьезных утечек. Тем более что слуги не должны были увидеть ничего лишнего. Но чтобы они не усомнились в том, что «благородная госпожа» действительно имеет до ужаса высокое происхождение и всего лишь желает остаться инкогнито, Тени к моему приезду разыграли такой великолепный спектакль с поклонами, отдаванием чести и «случайно» обороненным пару раз загадочным «миледи», что можно не сомневаться: если все пройдет, как задумано, то уже через неделю обо мне будет знать весь город. Несмотря на строгие запреты, хорошую оплату и клятвенные заверения Эррея в том, что «слуги надежные».