Читать «Слияние» онлайн - страница 2
Дженнифер Фэнер Уэллс
Джейн подняла брови:
– Я смотрела «Звездные войны». Просто не пятьдесят семь раз, как ты.
– Сорок три, – проворчал Алан. – И мы вообще-то говорим об эпизоде «Империя наносит ответный удар».
Губы Аджайи скривились в сдержанной улыбке.
– Йода использует необычную конструкцию предложения, верно? Она не соответствует стандарту английского языка. Я не знаю, так ли говорят Плиганы, но очень хочу это узнать.
Аджайя, корабельный врач, недавно вышла из исцеляющего геля саналабриума. Из-за почти смертельной травмы, полученной при извлечении образца из заминированного корабля, она находилась там в течение нескольких месяцев. Сегодня она впервые выйдет из корабля, чтобы встретиться с Плиганами.
И вдруг Джейн осенило.
– О да. Да. Теперь я припоминаю. Это излюбленная тема среди лингвистов. Ловкий прием, который придает персонажу более инопланетный вид. Но, по правде говоря, в Бразилии есть несколько языков, в которых используют такую конструкцию, например надеб. Они предпочитают порядок – «объект-субъект-предикат», а не более стандартный «субъект-предикат-объект», как в английском. Однако поэты вроде Шекспира и Уитмена играли так с синтаксисом сотнями лет, чтобы попасть в размер, рифму или ритм. – Она поняла, что ее занесло в поле лингвистики, – все смотрели на нее остекленевшими глазами. – В качестве стандартной конструкции такой прием используется очень редко.
– И… – сказал Алан, наклоняясь вперед и жестом призывая ее продолжить.
– Что? – спросила Джейн, хмуря лоб.
– И точно так же разговаривают Плиганы, – сказал Алан, шевеля пальцами.
Джейн покачала головой:
– Нет, не так.
Рон захохотал и хлопнул в ладоши.
– Ну, во всяком случае, не всегда, – поправилась она. – Я не говорю, что они никогда этого не делают. По моим наблюдениям, их речевые особенности очень индивидуализированы.
– Я не думаю, что их речь похожа на поэзию, – сказал Рон. – На днях, когда я попросил попить, Гили привел меня к фонтану и сказал: «Эту отдельную потребность утолит вода». Это менсентенийский, но едва понятный без какого-то контекста, которого я пока просто не вижу.
Алан навалился на стол и сложил руки.
– Бигу разговаривает со мной по-другому. Бигу говорит, как Йода.
Джейн взяла Алана за руку и сжала.
– Если мы увидим Бигу сегодня, я попытаюсь с ней поговорить.
Рон посмотрел на Алана.
– Ставлю сто баксов: Джейн решит, что Бигу не разговаривает, как Йода.
Прищурившись, Алан встал и протянул руку:
– Договорились, друг мой.
Они скрепили спор рукопожатием.
– Вот такие они, легкие денежки. Уии, – пропищал Рон смешным фальцетом.
Аджайя проигнорировала их и с любопытством посмотрела на Джейн.
– Это диалект менсентенийского, Джейн?
– Нет. Они используют одни и те же слова, и эти слова, похоже, означают одни и те же вещи – просто выражаются по-разному. Их использование указывает на культурное влияние или, возможно, другое мышление. И по причине нечастого общения с другими культурами, говорящими по-менсентенийски, у Плиганов, возможно, сформировались некоторые особенности. Я придумала около двадцати тем для диссертаций по лингвистике, которые могла бы здесь написать. Это потрясающе.