Читать «Слайв - сын дракона» онлайн - страница 158

Михаил Трямов

— Ну, и как же ты его, все-таки убедил в том, что ты не королевкий шпион? — спросил сэр Рабур.

— Да как, как, — загадочно хмыкнул боцман. — Я, конечно, тоже не хвастаюсь, что я правша, но думаю, что у лорда Брона под левым глазом фингал, примерно, такого же размера, как и у меня.

— Ай да молодец! — рассмеялся сэр Рабур. — Не расстерялся!

— После этого мы с лордом Броном нашли общий язык, — продолжил рассказывать боцман. — Он извинился передо мной, я перед ним. Потом, мы нашли более-менее грамотного человека, и он нам все прочитал.

— Да где же вы в лесу грамотного человека нашли? — удивился сэр Рабур.

— Почему в лесу? — удивился боцман. — Мы в Шаттендорфе грамотного человека нашли. Он нам все прочитал и поклялся, что никому ничего не расскажет. Ну, мы ему поверили и отпустили

— Ну молодцы, — смеясь, похвалил боцмана сэр Рабур.

— Лорд Брон просил передать, что все сделает, как ты его об этом просишь, — сказал сэру Рабуру боцман, и добавил, повернувшись к Слайву. — А тебе, рыцарь, лорд Брон просил напомнить, что тебя всегда ожидает теплый прием в любом уголке Сарвавского или Гейстенского леса.

Слайв благодарно кивнул головой в ответ.

— Ну, а теперь, Слайв, нам нужно с боцманом поговорить один на один, — голос сэра Рабура посерьезнел. — Извини нас, но мы отойдем в сторону.

— Хорошо, сэр Рабур, — кивнул головой Слайв. — А я пока пойду найду какое-нибудь лекарство для глаза боцмана.

Слайв повернулся и пошел на корабль, а сэр Рабур и боцман, говоря друг с другом вполголоса, пошли в другую сторону.

Пиркс сидел в своем кресле в кабине пилота и пил кофе, когда к нему заглянул Слайв.

— Пиркс у тебя случайно нет нигде здесь примочки от синяков? — спросил он пилота.

— Что, уже где-то фингал поставил? — спросил Пиркс.

— Да не я, — поспешил ответить курсант. — Точнее не мне. В общем, там другу сэра Рабура еще один его друг глаз подбил. Вот ему-то и нужна примочка. А то, у него и так уже синяк здоровенный.

— Друг друга другу, — повторил за Слйвом Пиркс. — Это же надо, что в мире делается! Один друг другому другу из-за друга, глаз подбивает! Вот это я понимаю дружба! Вот это да!

— Да не из-за друга, а совсем наоборот, — начал быстро объяснять Слайв. — Точнее из-за друга, но совсем не из-за него.

— Что-то я тебя не совсем понимаю, Слава Кирюхин, — вальяжно, почти нараспев, сказал Пиркс, которого разморило кофе. — Что-то ты не совсем понятно объясняешь.

— Да ну тебя! — Слава и сам понял, что запутался. — Где аптечка?

— Справа от кресла, — спокойно ответил ему пилот. — Там есть мазь для синяков. Точнее от синяков. В общем, твоему другу твоего друга друга сэра Рабура поможет.

Слайв плюхнулся на кресло второго пилота и достал аптечку. Кресло при этом громко заскрипело.

— Когда ты садишься на кресло я всегда побаиваюсь, что оно не выдержит, — заметил Пиркс.

— Кресла надо почаще менять, — съязвил в ответ Слайв. — А то чуть присядешь на кресло, оно уже развалиться готово.