Читать «Слайв - сын дракона» онлайн - страница 119

Михаил Трямов

— Я не прыгну настолько, — сказал сэр Рабур, когда Слайв объяснил ему, что прыгать это единтсвенный путь. — Даже и не проси меня это делать, Слайв.

Но Слайв уже принял решение. Он объяснил сэру Рабуру, что легко переберется на крышу замка. Потом сэр Рабур перекинет ему туда все вещи, а потом уже прыгнет сам. Слайв уверил своего спутника, что он сумеет поймать его, и не даст сэру Рабуру скатиться вниз с крыши. Сэр Рабур нехотя согласился. Слайв снял с себя все снаряжение и отдал его сэру Рабуру. Потом осторожно зацепился за край скалы и повис над крышей Серого замка. Слегка раскачавшись, Слайв прыгнул, и благополучно приземлился на крыше Серого замка.

— Давай, сэр Рабур, — крикнул он. — Кидай вещи.

Слайв не ожидал, что сэр Рабур так быстро станет кидать вещи вниз. Меч Слайв не поймал, и от своего мешка ему тоже пришлось отклониться. А вот мешок сэра Рабура он поймал и очень пожалел об этом. Все дело в том, что Слайв забыл, что в этот мешок они положили сокровища из сокровищницы Грогта. Мешок не такой большой по размеру, оказался весьма увесистым и очень больно ударил Слайва по рукам.

— Эй, сэр Рабур, — недовольно крикнул Слайв, — предупреждать надо, когда тяжелые вещи бросаешь.

Тут же Слайву пришлось бросить этот мешок потому, что в воздухе перед ним оказался сам сэр Рабур. Он без предупреждения прыгнул со скалы вниз, и Слайв не успел подготовиться, чтобы поймать своего товарища. Сэр Рабур с криком налетел на Слайва и повалили его на крышу замка. Слайв автоматически схватил руками сэра Рабура.

— Отличный полет, — довольно сказал сэр Рабур, когда они со Слайвом поднялись на ноги. — И приземление не очень жесткое.

— А ты еще и шутник оказывается, — буркнул Слайв, отряхиваясь. — Предупреждать надо, когда прыгаешь. У вас здесь все такие быстрые? Не успел одно поймать, он уже второе кидает! Не успел второе поймать, он уже сам прыгает! Такой маленький, а такой быстрый! А еще «не прыгну, не прыгну».

— А чего медлить? — удивился сэр Рабур. — Мы же там обо всем договорились. Я всего лишь сделал то, что ты мне сказал!

— Ладно, ладно, — примиряюще сказал Слайв. — Пойдем вещи заберем и надо спускаться дальше. Мы еще только на крыше замка, а не на площади.

Сэр Рабур согласно кивнул головой, и друзья пошли к своим вещам. Приладив свою поклажу на свои места, спутники стали осторожно спускаться с крыши, иногда поглядывая вниз на площадь.

С крыши спутникам удалось достаточно быстро перебраться на один из балконов замка. Теперь нужно было смотреть не только как идти дальше, но и следить за окружающей обстановкой. В замок заходить было нельзя, их там могли обнаружить, и друзья снова бы попали в темницу. Поэтому, после недолгого совещания на балконе, Слайв и сэр Рабур решили спускаться по стене замка, перебираясь с балкона на балкон. Все балконы находились рядом друг с другом, поэтому для Слайва не было бы сложным перепрыгивать с одного на другой. Только в самом низу замка, на уровне четвертого этажа, балконы обрывались и переходили в сплошную стену.