Читать «Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой» онлайн - страница 265

Глен Чарльз Кук

– Как вы здесь оказались?

– Шаггот встретил бедную девочку на дороге и привел ко мне. Она заливалась слезами, но мне удалось кое-что у нее выспросить, а об остальном я догадалась и решила, что моя помощь может вам понадобиться.

– Значит, с Амбер вы встретились по чистой случайности?

Ведьма усмехнулась.

– Мы следим за тем, что происходит вокруг. Между прочим, твой товарищ уже второй раз спрашивает, что ты собираешься делать.

– Я? Хочу спасти собственную шкуру. Побросаем тела в колодец. К тому времени, когда их найдут и достанут, они наполовину сгниют.

– Гаррет, ты мыслишь ничуть не лучше тех, кто тебе противостоит. А ведь ты – светлый рыцарь в стране мрака. Вспомни, ко мне тебя привело стремление к справедливости, а вовсе не жажда крови.

– Я что-то не пойму. Голова совсем не варит.

– Амбер, подойди, пожалуйста, сюда.

Девушка оставила домину Даунт, которая понемногу начала приходить в себя, и приблизилась к нам.

– Да?

– Будь добра, перескажи Гаррету, о чем мы с тобой говорили.

– Говорили? Ах да… Гаррет, нам нужно вызвать сюда представителей Высшего Совета и откровенно ответить на все вопросы. Хватит смертей. Моя мать злоупотребила своей властью. Совет разберется и наверняка предпримет все меры, чтобы мать больше не смогла причинить кому-либо зло. Чтобы ты и твои друзья могли спать спокойно.

Я призадумался. Идеалистки!.. Впрочем, если обратиться к тем членам Совета, которые враждуют с Рейвер Стикс… Они не упустят такой возможности устроить представление, разобраться под шумок со своей противницей и выступить защитниками справедливости.

– Звучит неплохо. Пошли пройдемся. – Я схватил девушку за руку и чуть ли не вытащил из дома.

– В чем дело?

– Золото.

– Думаю, про него можно забыть. И потом, если все пройдет гладко, оно мне будет ни к чему. Я унаследую все, что останется от отца и матери…

– Погоди, не торопись. Золото – по крайней мере, часть – припрятала где-то Уилла Даунт. Скредли и компания не требовали двухсот тысяч марок, домина передала им только двадцать. Я наткнулся на истинную сумму в одном из писем.

– Понятно. Ты хочешь получить свою долю.

– Честно говоря, я с самого начала особо на нее не рассчитывал. Мне всего-навсего хочется, чтобы члены Совета не лишили этих денег тебя.

– Ты согласен обратиться в Совет?

– Согласен. Меня беспокоит только твое будущее.

– Ведьма сказала, что со мной все будет в порядке.

– Ведьма?

– Ну да. Она, кажется, знает тебя лучше, нежели ты сам.

– Пошли обратно. – Вернувшись в дом, я спросил у Садлера с Краском: – Парни, вам что-нибудь нужно?

– Ага, – ответил Краск, который стоял, привалившись к стене, и наблюдал за ведьмой. – Нам нужна она. – Он показал на Донни Пелл. – Если выживет.

– Зачем она вам?

– Чодо хочет, чтобы она плескалась у него в бассейне.

– Ясно. – Что ж, перед Донни Пелл открывается неплохая перспектива. Подобная участь предпочтительнее смерти. Может быть. – Забирайте.

Ведьма метнула на меня взгляд, который я истолковать не сумел, потом подошла к Донни Пелл и повела рукой. Дыхание девушки сразу стало менее прерывистым.