Читать «Скиталец по морям судьбы / The Sailor on the Seas of Fate (= Моря судьбы)» онлайн - страница 9

Майкл Муркок

— Думаю, да.

— Мой корабль плавает между мирами, а если говорить точнее, между отражениями одного и того же мира. — Капитан отвернулся от Эльрика. — Но я не об этом хотел поговорить с вами. Есть вещи, которые я не понимаю сам, и есть вещи, которые я не полностью постиг. Я доверяю вам и, надеюсь, вы доверяете мне.

— У меня нет причин поступать иначе, — заметил альбинос и сделал маленький глоток вина.

— У меня хорошая команда, — продолжал капитан. — И, надеюсь, вы будете гордиться моим доверием, когда мы достигнем конечного пункта.

— Так куда мы плывем, капитан?

— К острову, затерявшемуся в водах этого моря.

— Таких островов, наверное, очень много?

— Да. Большей частью они не исследованы и заселены теми, кого разумные люди по праву считают своими врагами. Однако, жители этих островов знают о нас, и мы, чтобы не подвергаться опасности, минуем эти места.

— Мы? Вы говорите о своем судне или о наемниках, которые плывут с вами? Капитан улыбнулся.

— Я всегда говорю и думаю о всех.

— Тогда наши враги не-люди?

— Да. Они просто безнадежно запутались в людских делах, но они не в состоянии этого понять. Я говорю «всех», конечно, в широком смысле слова, включая сюда и народы, похожие на ваш и мой.

— Понятно, — кивнул Эльрик. — Как называют народ наших врагов?

— По-разному, — ответил капитан. — Но сейчас вы должны оставить меня, не время разводить длинные разговоры. Готовьтесь к битве, а когда придет время, я скажу вам больше.

Только когда Эльрик вышел из каюты, он увидел поджидающего Эрекозе. И он понял, что капитан очаровал настолько, что он потерял свою бдительность. Конечно, слепой сознательно очаровывал его, и после всего Эльрику не оставалось ничего иного, как плыть на остров. Эльрик поежился. Он всегда мог изменить свое решение, если бы ему показалось, что на острове живут не враги.

— Все окутано тайной, а, Эльрик? — улыбнулся Эрекозе.

— И да, и нет, — ответил альбинос. — И почему-то меня это не слишком волнует.

— Тогда ты с удовольствием присоединишься к остальной компании, — сказал ему Эрекозе.

Только когда Эрекозе подвел Эльрика к кормовой надстройке, альбинос вспомнил — он ведь хотел узнать у капитана о задаче их миссии.

Глава 3

ПЛАВАНЬЕ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Кроме того, что двери каюты находились с другой стороны, она была копией первой каюты. Здесь отдыхала дюжина воинов, все бывалые солдаты удачи, судя по их лицам и их одежде. Двое сидели справа. Один из них. без шлема, с прекрасным и гордым лицом нес на себе отпечаток тревоги и недоверия, Он чем-то походил на Эльрика. На левой руке воин носил серебряную перчатку. Своим единственным глазом он оглядел вошедшего Эльрика.

— Эльрик Мелнибонэйский! — воскликнул он. — Это подтверждает мою теорию! Взгляните, Хоукмун, это один из тех, о ком я вам рассказывал!

— Мы знакомы, сэр? — удивился Эльрик.

— Ну, Эльрик, что же вы, вспомните, как вы можете не узнать меня? В башне Войлодьона Гагнасдиака… Вместе с Эрекозе… Хотя, конечно, это был несколько другой Эрекозе…

— Я никогда не слышал об этой башне, и имя это мне ничего не говорит. Что касается Эрекозе, то нас только что познакомили. Однако вы знаете меня, вам известно мое имя, тогда как я не знаю о вас ничего, и это тревожит меня.