Читать «Сквозь века» онлайн - страница 4
Регина Райль
Повисшее молчание прерывалось только всхлипами и окриками. Джулиену тишина не была в тягость, напротив — становилось спокойнее. А друг помогал тем, что просто сидел рядом. Прошло некоторое время, и из дома показались тетушка и Эстер. Заприметив мужчин, они подошли.
— Фрау Майер, фрейлейн Эстер, — вскочил Винсент. — Примите мои соболезнования.
Девушка улыбнулась ему сквозь слёзы и вуаль. Джулия рассеянно кивнула.
— Благодарю, герр Беккер. Джулиен, тело выносят, — она промокнула платком подступающие слезы.
Дубовый гроб погрузили на катафалк и накрыли чёрным покровом, расшитым по углам золотом и с гербом семьи Рейндхартов в центре. Эстер не выдержала и разрыдалась, припав к плечу Винсента. Парень обнял её и зашептал что-то успокаивающее. Джулиену захотелось уйти, побыть одному в тишине, но он заставлял себя смотреть. В последний раз…
— Эстер, может, не будешь идти за гробом? — спросила тетя. — Поедешь в карете или подождёшь в церкви?
Но девушка решительно качнула головой. Шаткой походкой она подошла к Джулиену и взяла его под руку.
— Нет, я пойду с вами. Брат, пожалуйста, позволь, — она с мольбой посмотрела на него. Тот легонько сжал её кисть в знак согласия.
Скорбная процессия двинулась на кладбище. Похоронные агенты возглавили процессию, неся жезлы как штандарт. Перед гробом развернули герб и перевернутую саблю покойного. Слева послышалось лошадиное ржание. Да, Королева слушалась только отца. Кобыла чувствовала неладное и нервничала. А может, ей не нравилось, что на холку прицепили вороньи перья, а саму обрядили в траурную бархатную попону и чёрную упряжь с серебром. Джулиен с сестрой и самые близкие родственники шли сразу за гробом. За ними — все остальные. Шествие замыкали траурные кареты, в которых ехали женщины.
— Ваша тетя Клодия заканчивает приготовления к поминальному обеду, — тихо сказала Джулия. — Цыпленок и жаркое, окорок и овощи, творог с мускатным орехом, пироги с фруктовой начинкой, сливовый торт, сыры, алкоголь и чай.
Мужчина слушал с мрачным видом. Он был опустошен. Еда его интересовала в последнюю очередь, но отдать последнюю дань усопшему было необходимо.
— Насчет похоронных даров. Те, кто несёт покров, получат кольца с гравировкой, остальные — шарфы и ленты на шляпу, слуги и церковные сторожи — замшевые перчатки.
— Благодарю, тетя Джулия, что избавили нас с Эстер от этих хлопот.
— Мой мальчик! — тетушка сжала его руку.
Джулиен попытался отрешиться от происходящего, расщепить разум, унестись душой в другое место, какое угодно, лишь бы подальше отсюда. В памяти возник образ девушки в саду. Каким именем она назвалась? Кажется, Стелла Лейман. Да, точно. Заняться бы делами ордена, позволить голове работать в ином русле. Он не будет затягивать и в ближайшие дни ознакомится с письмом.
Наконец они прибыли на кладбище. Могильщики похоронного агентства уже подготовили место. Церковные служители затянули песнопения. Эстер безутешно плакала на его плече. Джулиен обнял сестру, не в силах облегчить её боль.
А когда почувствовал на губах солёную влагу, понял, что тоже плачет.