Читать «Сильвария» онлайн - страница 45
Александр Белавин
— Тебе не тяжело в походе? — спросил я Августу.
Маленькое создание, трепеща крылышками, летало вокруг меня, освещая всё кругом молочным светом.
— Нет, ваше высочество.
— Прошу тебя, называй меня Риттер.
— Хорошо. Я фея воздуха и поэтому могу летать.
— А как же ты можешь ментально воздействовать на живых существ?
— Ну, это такая моя особенность. Среди нашего народа мало у кого она есть.
— Скажи, Августа, а какая она, эта ваша королева фей Сильфия?
Августа облетела вокруг большого сталагмита и ответила:
— Сильфия…. Она самая мудрая и самая прекрасная из фей, она обладает даром предвидения и, наверное, поэтому правители соседних государств мечтают получить её в жёны. Даже Ивар Шестой, бывший правитель Сильварии, присылал сватов к нашей королеве.
— И?
— Сильфия сразу видит, в каких сердцах есть корысть, а где настоящие чувства. Так вот все кто сватался к ней, были корыстолюбивые люди.
— Ты знаешь Августа, наверное, каждый правитель должен быть чуточку корыстен, интересы государства должны находиться у него на первом месте. А они, стремясь заполучить в жёны вашу королеву, хотели знать будущее своих государств. Да и я, вот тоже не без греха. — улыбнулся я, У каждого из нас есть свои интересы.
— Да, но не каждый использует их во благо другим. Скажу прямо, прежде чем посылать нас к тебе Риттер, Сильфия долго разговаривала со звёздами.
За разговорами мы подошли к противоположной стороне пещеры. Здесь она была уже не такой монолитной, как при входе. Глубокие трещины бороздили её стену. В некоторых могла бы укрыться Августа, но мне бы было в них тесновато.
Это место оказалось обитаемым. Когда мы шли вдоль стены, из одной глубокой расщелины позади нас вылезла чешуйчатая тварь, похожая на гигантскую мокрицу. Издав скрежет своими жвалами, похожими на гигантские клещи, насекомое быстро поползло в нашу сторону, но было сразу, же нашпиговано эльфийскими стрелами. Даже на привале охрана была начеку.
Не желая более искушать судьбу, мы с Августой вернулись назад. Там уже весело пылал костёр, бросая на стены причудливые блики. Из котелка доносились умопомрачительные запахи, сразу же разбудившие мой желудок.
— Не желаете отведать эльфийской похлёбки, сир? — спросила Тинувиэль, помешивая в котелке небольшим половником аппетитное варево.
— С удовольствие Тинувиэль. Остальные уже ели?
— Нет ещё, ваше высочество.
— Зови всех к костру, будем обедать.
Через несколько минут у костра сидели все путешественники, за исключением дозорных. Еда была настолько вкусна, что все ели, молча, до самой последней капельки выскребая ложками содержимое из тарелок.
— Выходим через час, — сказал я Андариэль, отставляя в сторону тарелку — поменяй дозорных и накорми их.
Андариэль кивнула головой и удалилась.