Читать «Сильвария» онлайн - страница 151

Александр Белавин

— Любезный, нам нужно к королевским стражникам. Где их нам найти?

Часовой сунул монету за пазуху и ответил:

— Ваша милость, так они на огороде у бабки Солонихи учения проводят. Уж та их устала лопатой с огорода гонять, а они ей говорят, что всё это «тактика». Проезжайте, они как раз скоро должны в трактир маршировать. Командир у них бравый, все деревенские бабы по нему сохнут.

— Я провожу вас, ваша милость, — сказал Фром, отворяя перед нами ворота.

За весь разговор второй стражник так и не проснулся.

Мы въехали в деревню. Фром пошёл вперёд, показывая дорогу.

Дом бабки Солонихи стоял на краю деревни. Добротная изба, сколоченная из прочных брёвен, досталась ей в наследство от покойного мужа, сгинувшего на полях войны с ордой. Сама Солониха оказалась женщиной отнюдь не преклонного возраста, а была вполне ещё ничего: лет пятьдесят не больше. Дарин дал ей ещё меньше.

После того, как Фром объяснил Солонихе к кому прибыли такие важные господа, из самой столицы, женщина провела нас к месту проведения учений.

Учения были в самом разгаре. Согласно тактике стражники разделились на две группы. Первая занимала оборону у соседнего забора, за грядкой с молодой капустой. Вторая наступала на них из-под сени фруктовых деревьев, судя по огрызкам, оставленным на земле во время атаки, яблонями.

— В атаку! — командовал наступающими мужчина с черными, как смоль усищами, — прицел двенадцать, ориентировочно край леса, беглым огнём, залпом, пли!!!

Строй наступающих на секунду замер, и на обороняющихся обрушился град из пары десятков сочных яблок.

Обороняющиеся в долгу не остались, и в ответ полетели головки молодой капусты.

— Ироды! Весь огород мне испоганили! — громко завопила Солониха, — Что б вам пусто было! Что бы вас от вина воротило. Что б у вас стручок отсох!

Последнее пожелание оказалось наиболее действенное, после которого взаимный обстрел продуктами питания прекратился и в разворачивающееся действие вступил бравый военный с чёрными усищами.

— Ты что ж это Бронислава говоришь, зачем военным учениям мешаешь? За такое я могу тебя и в каталажку посадить.

— Вы ж мне весь огород истоптали ироды. Всю молодую капустку повырывали, а ей ещё расти и расти. А яблони… одну уже сломали, остальные стоят голые, как девки в бане.

Тут я решил вступить в разговор и прекратить бесполезные препирания.

— Не беспокойтесь, уважаемая Бронислава. Весь ущерб будет вам возмещён этими бравыми стражниками.

— А вы ещё кто такие, что распоряжаетесь тут? По какому праву тут раскомандовались? Докладывайте, а то вместе с ней в каталажку пойдёте — переключился на нас командующий местным гарнизоном.

Вид, правда, у усача был далеко не бравый. Мундир его был основательно выпачкан землёй, наверное в прошлые учения он сражался за другую сторону, на капустной грядке. Под глазом у него горел хороший фонарь — результат пущенного меткой вражьей рукой снаряда.

Я подошёл к нему поближе и открыл свой статус.

— Лич-ный друг ко-ро-ля Силь-ва-ри-и Ива-ра Шес-то-го… — прочитал по складам мой титул министр обороны деревни Дуровка и изменился в лице.