Читать «Сибирские байки» онлайн - страница 10

Евгения Ивановна Лифантьева

И, словно отражения в зеркале, темнели изваяния на остальных курганах.

В этой картине был ритм и была гармония.

Я делал кадр за кадром, стараясь поймать ту единственную точку, которая нужна, чтобы показать пляску сиреневых теней.

А Лили вдруг что-то забормотала себе под нос.

— Что она говорит? — спросил я Джеймса.

Переводчик ответил не сразу:

— Я не понимаю. Это не английский язык.

Не знаю, что ему пришло в голову, но, кажется, он испугался. Пятясь, спустился с холма и замер у обочины. А мне стало уже не до него — Лили вдруг запела. Сначала — тихо, потом все громче и громче.

Степь наполнилась женским голосом.

А я вдруг понял, кого с самого начала неуловимо напоминала мне экстравагантная туристка, — Эллу Фицжеральд, такую, как на обложках виниловых пластинок, выпущенных в семидесятых годах прошлого века. Не молоденькая девочка, но и не старуха, огромная и черная, как приближающаяся ночь.

Лили пела.

Я не разбираюсь в музыке, но, наверное, именно так должна звучать душная ночь на тропических островах: чуть хрипловато и мощно, страстно и так ароматно, что исчезают все мысли, остается лишь желание дышать и дышать этой сладостью, пить ее, как густой горячий ром.

Но мы не в тропиках!

Мне показалось, что голос Лили поднял ветер.

Днем он кружил поземкой, а тут вдруг стал теплым и влажным, но при порывах я едва держался на ногах.

Небо затягивало тучами.

Закат схлопнулся, словно закрыли дверь. Повалил снег, и вот уже вокруг нет ничего, кроме стремительно темнеющей серой мути…

А Лили по-прежнему пела.

И тут началось что-то совсем невообразимое!

Небо прочертила молния.

Загрохотал гром.

Земля задрожала, и грому ответил дальний гул, словно где-то мчались сотни груженых товарняков.

Почва ушла из-под ног, и ветру наконец-то удалось бросить меня на колени.

А снежные вихри уплотнились, затрепетали рваными полотнищами, забились в корчах — и вот уже это не снег, а какие-то жуткие твари мчатся по небу.

Скалились раззявленные пасти. Вздымались копыта и когтистые лапы. Извивались щупальца. Кто-то огромный хлопал крыльями, и ветер, который поднимали крылья, расшвыривал мчащихся по земле монстров. Там были существа без кожи, с набухшими черной кровью обнаженными жилами. Там были сухо белеющие скелеты, стремительные, как молнии. За ними ползли шипастые дирижабли и многоголовые змеи.

Потом стало ясно, что это — схватка. Твари рвали друг друга, рассыпаясь снежной пылью и вновь возрождаясь из земли и ветра.

Стоять посреди этого безумия на карачках слишком обидно.

После нескольких неудачных попыток мне удалось подняться на ноги.

Я встал и сказал в спину Лили все, что о ней думаю.

Высказал на русском трехэтажном, и пофигу, что черномазая меня не понимает.

Женщина даже не обернулась, зато в небе опять загрохотало. Казалось, в вышине кто-то хохочет надо мной.

Тогда я задрал голову вверх и проорал то, что просилось на язык.

Ветер взвыл с новой силой.

То, что теперь пикировало на равнину, больше всего напоминало не раз упомянутого мной «хреноглазого блядозавра». Если он может существовать, то должен выглядеть именно так.