Читать «Сети для леди» онлайн - страница 68
Зора Слоун
— Родственники? Неужели ты собираешься жениться на ней? Я не верю!
Шерил тоже не верила. Начать с того, что он никогда ей об этом не говорил. Наверное, просто злит Алину. Шерил занервничала и перебила противников:
— Он шутит, сестричка. Ладно, я немного устала, так что, надеюсь, вы извините меня…
Она убегала второй раз за этот день. Быстро ушла в спальню и плотно закрыла за собой дверь. Голоса воюющих сторон доносились глухо. Шерил обвела спальню мрачным взглядом. Разбросанная одежда, смятая постель — все живо напоминало о том, чем они с Диком занимались до прихода Алины. Он все-таки разбудил ее, проклятый принц Дик Блейз. Только для того, чтобы она окончательно уверилась: он единственный, первый и последний мужчина в ее жизни. Никакого облегчения это не принесло. Вероятно, сам Дик чувствует себя не лучше.
Он пришел через несколько минут.
— Твоя сестра отправилась спать.
— Отлично.
— У тебя есть большая сумка?
Она недоуменно показала на шкаф, и Дик немедленно достал эту самую сумку и стал складывать в нее вещи Шерил.
— Я полагаю, ты должна переехать в дом.
На время? Навсегда? В качестве кого?
— Алина на тебя действует как удав на кролика, а я не хочу, чтобы она отравляла тебе жизнь. Утром она проснется с новыми силами.
Значит, на время.
— Я не знаю, Дик…
— Ладно, подумай, а я сложу вещи.
Он сложил все ее вещи. Значит, не на одну ночь?
— Дик, я не хочу, чтобы Ронни узнал о моем переезде в дом и сделал неправильные выводы.
Дик резко выпрямился.
— Какие именно неправильные выводы ты имеешь в виду?
Господи, да она сама представления об этом не имела! Дика, похоже, удивляла даже мысль о возможности делать какие-то выводы из их отношений. Совершенно неожиданно любимый мужчина поинтересовался:
— Мне подождать внизу, пока ты оденешься?
Это ее удивило — он что, заботится о ее скромности? После близости?
— Не надо.
Она отвернулась от Дика, спокойно надела чистые трусики, натянула джинсы, футболку и легкий свитер. Дик несколько суховато прокомментировал:
— Женщина моей мечты! Одевается за минуту!
Она улыбнулась, и Дик улыбнулся в ответ.
На самом деле Шерил было больно. Неужели он просто шутит насчет женщины его мечты, а на самом деле она просто очередная девица на его жизненном пути, ни к чему не обязывающее приключение? Алина права? Или нет?
Прежде чем сомнения совсем одолели Шерил, Дик решительно взял ее за руку и увел из коттеджа.
Свет в комнатах Ребекки и Сэма горел, но у Ронни было темно. Шерил с тревогой посмотрела на Дика.
— Я насчет Ронни…
— Поговорим в доме.
Она думала, что они будут говорить за ужином или чаем, но Дик молча увлек ее по ступеням наверх. Шерил чувствовала тепло его руки у себя на спине, подчинялась этой руке и была близка к истерике. Почему-то.
Они миновали спальню Дика и оказались наконец в ее собственной старой комнате. Здесь все осталось без изменений.
Дик поставил сумку около кровати.
— Я подумал, что здесь ты будешь чувствовать себя уютно. Шерил… дай Ронни время привыкнуть.