Читать «Сети для леди» онлайн - страница 34
Зора Слоун
До школьного автобуса оставалось десять минут. Она все объяснит ему позже.
— Хорошо. Мы подумаем об этом потом. Она мучительно искала нужные слова, но так и не нашла, потому что в конце недели объявился Дик.
Это произошло вечером в пятницу. Ронни ушел на день рождения к другу, причем с ночевкой, сама Шерил только что приняла ванну и сушила волосы перед камином.
Стук в дверь заставил ее слегка подскочить. Гости к ней никогда не приходили так поздно, во всяком случае без звонка. Шерил вышла в прихожую и попыталась выглянуть в окно. Шел дождь, истинно английский, нудный, больше напоминающий тусклую и мокрую занавеску, наброшенную на весь мир сразу. Тем не менее гостя она узнала, и сердце немедленно провалилось в пятки.
Дик Блейз.
Она шарахнулась от окна и в ужасе оглядела себя. Халат, в беспорядке падающие на плечи влажные волосы, под халатом ночная рубашка…
— Шерил, открой, это я.
Может, он постоит-постоит и уйдет, если не открывать и не отвечать?
— Шер, я знаю, что ты дома.
Только он один так сокращал, ее имя. Когда-то ей это нравилось, теперь причиняло боль. Шерил открыла.
— Да?
— Привет. Я тоже очень рад тебя видеть.
— Чего ты хочешь? Уже десять часов, так что…
— Извини, что так поздно, но я только что с самолета. Решил зайти сегодня, боялся не застать завтра.
— Если это насчет оплаты, то я готова заплатить все, что задолжала, но мы ведь не договорились о сумме…
— Оплата? Да… конечно. Сколько ты платила матери?
Нисколько. Но этого нельзя говорить.
— Сто пятьдесят фунтов.
— Отлично.
— В месяц.
Дик кивнул. По всему было видно, что сумма его совершенно не волнует. Правильно! Сто пятьдесят фунтов были всего лишь каплей в океане денег, омывавшем берега империи Дика Блейза.
— Вообще-то я хотел обсудить сроки твоей аренды… Может, поговорим в доме?
Вот и добрались до главного. Шерил почувствовала, как ноги стали ватными.
— Заходи.
Она провела Дика в гостиную, смущенно кутаясь в халат. Сам Дик был одет с иголочки, если не считать расстегнутого ворота и отсутствующего галстука. Шерил нервно огляделась по сторонам. Нужно было хотя бы притвориться радушной хозяйкой.
— Хочешь чего-нибудь выпить?
Он кивнул, задумчиво оглядываясь по сторонам.
— С удовольствием. Здесь все здорово изменилось. Стало совсем не так, как я запомнил…
— Лестницу пришлось полностью переделать, чтобы Ронни смог расположиться наверху. Стены тоже требовали приличного ремонта. Где смогла, я оставила камень, тот самый, старинный, остальное закрасила. Мебель частично осталась прежней, а остальное я купила на аукционе.
— Трудно поверить, что это все тот же дом. Здорово сделано.
— Спасибо. Чай, кофе или что-нибудь покрепче?
Ответ ее удивил.
— Чай, если можно.
Она ожидата, что он попросит виски.
— Располагайся. Я сейчас.
Чайник был горячий, так что приготовление чая много времени не заняло, и когда Шерил вернулась в гостиную с полным подносом, она увидела, что Дик стоит возле ее рабочего стола, рассматривая наброски и эскизы. Он поднял глаза и улыбнулся ей.
— Выглядит вполне профессионально.
— Это спальня и гардеробная для одного клиента. Заказ номер девяносто девять или что-то около того.