Читать «Серебряный звон» онлайн - страница 65

Мэри Томас

— Ты сама их получила или тебе кто-нибудь помог? — осторожно спросил старик.

— Конечно, сама!.. — Мэри запнулась на полуслове. Она чуть было не произнесла имя той женщины. Девушка вовсе не собиралась рассказывать Джузеппе о том, что весь сыр-бор разгорелся только из-за того, что она увидела Джорджа с незнакомой женщиной. Чтобы сменить тему разговора, она спросила: — Как прошел ваш долгожданный выходной день?

Джузеппе, продолжая шинковать овощи, пожал плечами.

— Зачем он мне нужен? Я отдохну, когда уже не будет сил заниматься любимым делом.

— Так вы и сегодня работали? — Мэри во все глаза смотрела на старика. Почувствовав ее удивление, он повернулся к ней лицом и добродушно развел руками:

— Конечно. Разве я смогу усидеть дома!

Мэри молча смотрела в глаза старику. Она сообразила, что тот видел ту женщину, знает ее. Повар, в свою очередь, внимательно рассматривал девушку, пытаясь понять, что вызвало у нее такую заинтересованность.

— И вы весь день были в ресторане? — настойчиво переспросила Мэри.

— И не я один. Мы втроем тебя поджидали, но ты так и не пришла.

— Но ведь у Хэлен сегодня выходной день!

— А я говорю не о Хэлен!

Мэри показалось, что это никогда не кончится: Джузеппе так и будет ходить вокруг да около. Сама же она ни за что ни о чем не спросит. Старик продолжал:

— Кора, хоть и не знакома еще с тобой, тоже тебя ждала. Мы втроем весь вечер тебя прождали.

Когда прозвучало уже знакомое ей имя, Мэри вздрогнула. Джузеппе не обратил на это внимания и собрался вновь окунуться в работу, когда услышал вопрос:

— Давно вы с ней знакомы?

Старый повар хлопнул себя по лбу, все сразу поняв:

— Джо тебе ничего не говорил?! Ну конечно, он просто не успел! — воскликнул старик.

Мэри затаила дыхание. Она смогла лишь отрицательно покачать головой.

— Кажется, я сообразил, в чем причина вашей размолвки! Успокойся, Кора — моя дочь! — Старик, словно гора свалилась с его плеч, продолжал: — Она прилетела сегодня и прямо из аэропорта, позвонила в ресторан. Узнав, что я там, она примчалась к Соудекам. Они с Джорджем вместе росли. Джо тянуло к кухне, а Кору — никогда. Она до сих пор не может понять нашего увлечения кулинарией. Работает переводчицей, пропадает неизвестно где по нескольку месяцев. Вот такой у меня сегодня день, — снимая фартук, подытожил Джузеппе.

Вдруг он быстро подошел к Мэри, взял ее рукой за подбородок и сказал:

— Ну-ка, сознавайся, противная девчонка! Ты их сегодня увидела возле ресторана?

Мэри кивнула. Старик продолжил:

— И конечно, решила: все, что ты видела замечательного в этом парне, — фальшь! — Девушка кивнула опять. — Так не бывает, детка моя дорогая, во всяком случае, у нас, поваров. — Старик щелкнул девушку по носу и добавил: — Если бы ты была маленькой, я бы спустил тебе штанишки и выпорол как следует. Ты представляешь, что творится у Джорджа в душе?

Мэри сгорала со стыда. Ей нечего было возразить.

— Завтра, барышня, я жду вас в ресторане. Мы все будем тебя ждать. Ты сама расскажешь Джо, почему так плохо себя вела.

Он расцеловал девушку в обе щеки, попрощался и ушел. Проводив его, Мэри вернулась на кухню. Ничего, кроме стыда за свое поведение, в ее душе не было. Она вспомнила разговор с Одри. Мэри во всем с ней теперь была согласна. «У страха глаза велики», — вспомнилась ей поговорка. Пока она не уничтожит в себе этот страх, ее жизнь будет идти наперекосяк.