Читать «Серебряные фонтаны» онлайн - страница 82

Биверли Хьюздон

— Я сказал мистеру Уоллису, что его место свободно, если он пожелает снова занять его, а он подтвердил, что это было бы желательно. Он сказал, что был рад работать в Истоне. Я слышал, он переписывается с Тимсом.

— И с Кларой.

— Разве? — поднял брови Лео. — Ну, она могла бы выбрать и хуже. Уоллис — надежный парень.

— Кларе нравится Джим Арнольд.

— Хмм, вульгарно выражаясь, Уоллис, — добыча получше, с какой стороны ни глянь.

— Женщины с этим не считаются, — покачала я головой.

— Многие женщины считаются, — лицо Лео застыло. — Но, видимо, вы с Кларой к ним не относитесь.

Он резко встал.

— Я пойду погулять с Неллой.

— Сейчас, я только перепеленаю Розу...

— Нет, для нее слишком холодно. Доброй ночи.

На самом деле вечер не был холодным, просто Лео вновь внезапно поддался приступу дурного настроения — это было видно по его лицу.

На следующий день он сказал мне, что возвращается в Саттон Вени и приступает к работе, как положено. Но там сейчас было немного работы, и он обещал приезжать по вечерам домой, чтобы повидаться с Флорой.

Каждый вечер мы ужинали вместе, а затем гуляли по парку с Розой. Лео говорил мало, а я редко прерывала молчание. Розы, цвели вовсю, ничуть не меньше расцветали и слухи о предстоящей битве. По утрам Флора бегала по траве, ее чудные волосы сияли золотом на солнце — точь в точь, как у ее отца. «Господи, прошу тебя, не допусти, чтобы он погиб в час победы, Господи, позволь ему вернуться домой».

Я пригласила в гости мистера Бистона с сестрой. Они сидели в большой гостиной и рассказывали мне о своей боязни за Сирила — а мои мысли снова витали вокруг Фрэнка. В детской Клара и Элен говорили о своих братьях, а когда мисс Винтерслоу пришла к нам с новой одеждой для Клары и осталась починить белье, она рассказала мне, как много семей ждет новостей о своих сыновьях. Как-то вечером я пришла за Розой и увидела, что Элен читает письмо.

— Это от твоего брата Бена? — спросила я.

— Нет, — она густо покраснела, и я догадалась, что письмо не от ее брата, а от моего. Альби, Нед, дядя Альф — так много людей было сейчас во Франции — и Фрэнк тоже был там, ждал начала сражения.

В первый день июля мистер Тимс задержался у моего стола, поставив на него поднос с чаем.

— Говорят, началось, моя леди. В Кенте неделю назад уже слышали выстрелы — молите Бога, чтобы успех был наш.

Приехав вечером, как обычно, Лео сказал мне, чтобы впредь его не ждали к ужину.

— Я буду ужинать в госпитале, чтобы быть наготове к прибытию раненых.

— Но, говорят, мы одержим великую победу.

— Даже при победе бывают пострадавшие, — тихо ответил он. — Мы должны быть готовы.

В воскресенье утром Клара вбежала в детскую, ее лицо горело.

— Мы побеждаем! Мама читала сводку на почте. Там сказано, что атака началась на Сомме — это большая река во Франции, доктор Маттеус знает — и наши войска прорвались вперед на шестнадцать миль! Шестнадцать миль, разве не здорово? Да, и французы — они тоже хорошо действуют, значит, скоро мы разобьем врагов и наши мужчины вернутся домой.