Читать «Сердце ангела (= Падший ангел)» онлайн - страница 124

Вильям Хортсберг

- Я здесь живу.

Стерн глянул в мою сторону, и его сонные глаза расширились.

- Энджел? - Голос его изумленно дрогнул. - Это же тот самый тип. Арестовать его!

Легавый крепко ухватил меня сзади за руки. Я не сопротивлялся.

- Оставь свой запал на будущее, - бросил я ему.

- Обыщите его, нет ли при нем пушки! - рявкнул Стерн. Остальные полицейские смотрели на меня, как на зверя в зоопарке.

Пара наручников впилась в мои руки. Легавый обшарил меня и вынул "Кольт-Коммандер" из-за пояса моих брюк.

- Тяжелая артиллерия, - заметил он, протягивая его Стерну.

Лейтенант взглянул на оружие, проверил предохранитель и положил его на прикроватный столик.

- Почему ты вернулся?

- Больше некуда было идти.

- Кто она? - Стерн ткнул большим пальцем в сторону Эпифани.

- Моя дочь.

- Брехня!

В спальню важно вошел сержант Деймос.

- Итак, что мы здесь имеем?

- Деймос, позвони в управление и скажи, что мы арестовали подозреваемого.

- Слушаюсь, - ответил сержант и, не особенно торопясь, покинул комнату.

- Выкладывай, Энджел. Кто эта девушка?

- Эпифани Праудфут. Она владела гомеопатической лавкой на углу Сто двадцать третьей и Ленокс.

Один из детективов записал адрес. Стерн вытолкнул меня назад, в гостиную. Я сел на кушетку.

- Ты давно живешь с ней?

- Пару дней.

- В самый раз, чтобы убить ее, а? Посмотри, что мы нашли в камине. Стерн поднял мой обугленный гороскоп за несгоревший уголок.

- Хочешь рассказать нам о нем?

- Нет.

- Ну и ладно. У нас есть все, что нужно, даже если в ее "норке" торчит чужой тридцать восьмой калибр.

- Он мой.

- Ты сгоришь за это, Энджел.

- Я сгорю в аду.

- Может быть, но для верности - мы подпалим тебя вначале в этом штате.

Акулья пасть Стерна растянулась в злой усмешке. Я уставился на его желтые зубы и вспомнил смеющуюся физиономию, намалеванную в Стиплчейз-парке, - та же полная злобы ухмылка шута. Единственная под стать ей - издевательская улыбка Люцифера. Я почти слышал Его смех, заполняющий комнату. Что ж, на сей раз - Ему было над кем смеяться.

Подписи семи демонов.

Слева направо и сверху вниз: Люцифер, Вельзевул, Сатана, Аштарот, Левиафан, Елима и Ваалвериф. Они найдены в договоре, заключенном в 1616 году между Люцифером и Урбаном Грандье, священником церкви Святого Петра в городе Лудоне, во Франции.

1 В оригинале - "Падший ангел".

2 Один из сортов длинных тонких сигар. (Здесь и далее примечания переводчика.)

3 НИЗ - Национальный институт здоровья.

4 Кампус - территория школы или колледжа.

5 Коэн, Джордж Майкл (1878-1942) - амер. певец, композитор и драматург, прославившийся двумя патриотическими шлягерами и несколькими успешными музыкальными комедиями.

6 Два медальона на цепочке, выдаваемые солдатам и матросам для идентификации в случае смерти. Содержали основную информацию о владельце.

7 Элитарный клуб студентов старейших американских университетов.

8 Донн, Джон (1572-1631) - выдающийся английский поэт, считается главой школы поэтов-метафизиков.

9 Джефферсон, Томас (1743-1826) - третий президент США, идеолог бурж.-дем. направления в период Войны за независимость в Северной Америке (1775-1783). Среди множества профессий имел также профессию архитектора. Построил свой собственный дом. "Монтичелло" и многие здания для университета Вирджинии.