Читать «Сердце ангела (= Падший ангел)» онлайн - страница 113

Вильям Хортсберг

Приближение поезда к центру предоставило мне, наконец, возможность, в которой я нуждался. Грохот набегающего экспресса возрос до железного крещендо, и я бросился бежать сломя голову. Рев поезда перекрывал все звуки, 38-ой калибр был у меня в руках. Круземарк ничего не услышал.

Последний вагон промелькнул мимо и одновременно исчез и старик. Он был от меня менее, чем в десяти ярдах, и вдруг исчез. Как я ухитрился потерять его в тоннеле? Еще пять широких шагов, и я увидел открытый дверной проем что-то вроде служебного выхода, - Круземарк уже поднимался по металлической лесенке, прикрепленной к задней стене.

- Стой! - Я держал "смит-и-вессон" обеими руками и надежно, вытянув руки вперед.

Круземарк обернулся, моргая в тусклом свете.

- Энджел?

- Повернись лицом к лестнице. Положи обе ладони на перекладину над головой.

- Не глупите, Энджел. Давайте все обсудим и...

- Шевелись! - Я перевел дуло пониже. - Первая пойдет через коленную чашечку. Будешь ходить с тростью до конца жизни.

Круземарк сделал, как было сказано, и уронил свой кожаный саквояж на пол. Я шагнул к нему и быстро обшарил сверху донизу. Он был чист. Вынув из кармана куртки браслеты, я защелкнул один на его правой кисти, а другой на перекладине, за которую он держался. Он уставился на меня, и я с силой ударил его по губам тыльной стороной левой ладони.

- Гнусный подонок! - Я ткнул ему под подбородок дуло своего 38-го калибра, вынуждая откинуть голову назад. Глаза у него обезумели, как у дикого жеребца, попавшего в ловушку. - Я бы с удовольствием выбил твои мозги на стену, грязная свинья.

- Ты что, с ума с-сошел? - пробормотал он.

- Я-то?! Ты чертовски прав. Я сошел с ума, еще когда ты натравил на меня своих бандитов.

- Ты ошибаешься.

- Херня! Каждое твое слово - кусок дерьма. Может, пересчитать тебе зубы, чтоб ты вспомнил? - Я улыбнулся ему, обнажив временную работу дантиста. - Как это сделали твои "торпеды" со мной.

- Я не знаю, о чем ты говоришь...

- Наверняка знаешь. Ты подставил меня, а теперь пытаешься спасти свою задницу. Ты лгал с первой же минуты, как я тебя встретил. Эдвард Келли имя фокусника елизаветинских времен. Вот почему ты выбрал его вместо псевдонима - вовсе не потому, что оно нравилось твоей дочери.

- Да, похоже, знаний у тебя прибавилось.

- Я проделал кое-какую домашнюю работу. Подтянул себя по черной магии. Так что отбросим сказки о том, как гувернантка подсунула твоей дочери карты Таро, когда та едва вылезла из пеленок. Все это твоя работа. Это ты дьяволопоклонник.

- Глупо, если бы я им не был. Князь Тьмы покровительствует сильным. Тебе самому следует молиться ему, Энджел. Ты поразился бы тому, сколько добра это может принести.

- Добра? Вроде того, что вы сделали с ребенком? Где вы похитили малыша, Круземарк?

- Никакого похищения не было, - он злобно улыбнулся. - Мы заплатили за маленького ублюдка наличными. Одним ртом на пособие меньше - лучше для налогоплательщиков. Ведь ты тоже налогоплательщик, Энджел, верно?