Читать «Семь шагов следствия» онлайн - страница 6
Арнольдо Тайлер Лопес
– Итак, значит, никто не видел, как он упал.
– Никто, но есть одно интересное наблюдение. Согласно твоему распоряжению, я поговорил со служащими зоопарка, с теми, кто ухаживает за животными. Один из них, товарищ Аугусто, сказал, что видел Хайме Сабаса утром, он шел в сторону рва со львами, под мышкой у него был пакет, а рядом с ним шел мужчина.
Осорио положил локти на полированную крышку стола.
– Полный, похожий на адвоката, в очках с черной оправой?
Рубен отрицательно покачал головой.
– Нет. Высокий, с усами и без очков. Аугусто сказал, что не знает его.
– А в котором приблизительно часу это было?
– Утром, часа он не помнит.
– Они спорили?
– Нет. Он говорит, спокойно беседовали.
– Так. Человек выходит рано утром из дома на работу. Под мышкой у него сверток, неизвестно с чем. Его видели с высоким усатым мужчиной, который не носит очков, он шел к месту, где его позднее обнаружили мертвым. Человеком, которого мы знали как Сабиту, интересовался также еще один мужчина, внешне похожий на адвоката. После этого погибшего уже никто не видел до тех пор, пока его не заметила женщина во рву со львами, куда случайно упасть невозможно.
– Ограда, идущая от стены, страхует от несчастных случаев, при головокружении например…
– Правильно, Рубен, иначе говоря, мы должны исключить случайное падение. И тогда нам остается альтернатива: либо это самоубийство, либо убийство.
– Судя по всему, Хайме любили и товарищи по работе, и соседи. И Петронила, его жена, уверяет, что никаких денежных затруднений у них не было.
– Хорошо, – сказал Осорио, беря сигарету из пачки, предложенной Рубеном, – но недостаточно. – Он не торопясь закурил. – Как недостаточно оснований, чтобы предполагать убийство. Безусловно лишь, что обнаружен труп человека, который нес сверток, потом исчезнувший и представлявший, очевидно, интерес для кого-то, а может, и для нескольких лиц, этого мы не знаем. Знаем лишь, что содержимое этого свертка Хайме хранил у себя дома, откуда и вынес его сегодня утром.
– Наверное, это все же самоубийство. Послушай, обнаружилось обстоятельство, которое заставляет меня думать, что у Хайме были денежные затруднения, хотя его жена утверждает обратное. А это придает делу новый поворот.
– Какой же?
Рубен стал листать свой блокнот в поисках нужной записи. Осорио нахмурился.
– У него был еще один дом, где живет молодая женщина с ребенком пяти лет. Нужно выяснить, какие отношения связывали ее с Хайме.
– Что ж, этим стоит заняться, но нельзя забывать, что никто не кончает самоубийством, не имея к тому достаточно веских причин. Никто не кинется в ров со львами просто так, за здорово живешь. Еще замечу, что броситься может только живой человек, и никто, даже сумасшедший или совсем отчаявшийся, не смолчит, когда в тело его вонзятся зубы хищника. А служащий у клеток поблизости не слышал стонов Хайме.
– А если он не стонал?
– Предлагаешь испробовать на мне… – улыбнулся Рубен.
В дверь постучали.
– …чтобы прокрутить все возможные варианты. – Рубен встал открыть. – Спасибо, Арриаса. – Он на ходу распечатал маленький пакет. – Вещи, которые были обнаружены у Хайме. Связка ключей, платок, пять песо и двадцать пять сентаво, документы, пачка сигарет, коробка спичек, детская книжка «Белоснежка и семь гномов».