Читать «Сельва умеет ждать (с-2)» онлайн - страница 77

Лев Рэмович Вершинин

– Оэ! Оэ!

Дгаанга высоко подпрыгивает. Обрушивается наземь, бьется в конвульсиях, тряся бедрами и головой.

На искаженных хрипом губах – белая пена.

Наконец затих. Присел. Глухо забормотал, раскачиваясь из стороны в сторону.

Прислужник в маске подал чашу, и дгаанга пошел по кругу.

Остро отточен нож. Боли нет.

Крест-накрест рассекает жрец запястья воинов, подставляя чашу под темные капли, и кровь тотчас запекается.

– Оэ… Оэ…

Обойдя всех, дгаанга возвращается на прежнее место.

Спиной к костру, а лицом к сельве стоит он, подняв обеими руками полную чашу, и ворчащая тьма стихает.

– Хэйо, Незримые! – рвется к белой луне крик. – Примите в дар нашу кровь! Пришлите в отдарок удачу!

Бережно неся перед собой чашу, дгаанга уходит во мглу.

Воины склоняются к земле, скрестив руки над головами.

В гулкой тишине рождаются и умирают мгновения.

Затем тьма разражается звонким криком петуха.

Хой!

Напряженные лица расслабились, спины выпрямились, вздох облегчения обежал поляну.

Духи сельвы приняли жертву.

Темная жидкость, которой смазали ранку на запястье, на сутки приковала Дмитрия к ложу. Тело то пылало огнем, то обрушивалось в ледяную бездну, руки и ноги выламывало судорогами, и ни на миг не приходило милосердное забытье. Ничего не поделаешь. Зато теперь ни змеиный яд, ни паучья слизь не причинят вреда, хоть днями напролет броди по кишащей гадами чаще…

Вот как это было.

А нынче в ослепительном зареве встающего солнца рождалось новое утро, пятое от начала похода.

Гулко зевая, пробуждалась ото сна земля, и дыхание ее было теплым и чистым. Огромные гологоловые г'ог'ии, усевшись рядком на ветвях одинокого бумиана, расправляли для просушки широченные, в рост женщины, крылья – ночью был дождь. Птицы отрывисто каркали, перекликаясь. Они хотели есть, остальное не заслуживало внимания – ни розово-багряная прелесть рассвета, ни мириады росяных капель, источающих искрящийся парок, ни длинная цепочка вооруженных людей, проскользнувшая по бурому склону горы и сгинувшая в подлеске…

Свет угас, сделался мягким, расплывчатым.

Над головами – плотный шатер листвы.

В густой зелени яркими заплатами сверкают причудливые мохнатые цветы: белые, оранжевые, нежно-лиловые. Паутина изящных лиан обвивает кряжистые мангары, увешанные гирляндами мхов, похожих на брови дряхлого старца.

Это – Ат'Ттао, Громкая Сельва, царство крика и визга.

В гуще крон мечутся, надсадно переругиваясь с пятнистыми белками, крохотные длиннохвостые обезьянки. Пронзительно вопят хохластые ппугайи, перелетая с ветки на ветку, их яркое оперение вспыхивает и переливается всеми цветами радуги в тонких сплетениях солнечных лучиков, иголками пронзающих ветвяной навес. С мясистых, низко нависших над тропой листьев равномерно и тяжко падают крупные капли, разбиваясь мириадами брызг…

Прелестна и шаловлива Ат'Ттао.

Но она – всего лишь коврик у порога Ттао'Мту, Истинной Сельвы, где царит вечный полумрак, воздух неподвижен и мертв, и только хруст гнилых сучков под ногами да шорох палых листьев нарушают вековечную тишину…

…Шли цепочкой, как заведено издревле, а откуда-то спереди и с флангов покрикивали птичьими голосами разведчики, покинувшие ночлег задолго до рассвета.