Читать «Сексуальный папочка» онлайн - страница 54

Лорен Блэйкли

— Было бы замечательно, Эбби. Спасибо. Особенно учитывая то, что Уайат Хаммер, в значительной степени, идеальное имя для плотника. (Примеч.: с английского фамилию Хаммер можно перевести как «молоток»).

Настала моя очередь смеяться, и мне приятно вернуться к нормальному общению с Саймоном.

— Это так. И ты быстро учишься. Я горжусь тобой, — говорю я и мысленно похлопываю себя по спине, но совершенно по другой причине. Прямо сейчас я убиваю себя, как профессиональную няню и репетитора.

Хейден подскакивает к нам и дает мне страницу с розовым жирафом, а папе — с ярко-оранжевым бегемотом.

— Я что, бегемот? — спрашивает он с любопытством.

— Бегемоты милые, — заявляет Хейден, а затем обращается ко мне за подтверждением. — Не так ли, Эбби?

— Бегемоты потрясающие, — говорю я.

— Как и жирафы, — говорит Саймон, улыбаясь. Мою кожу начинает покалывать. Черт, если бы я уже не была безнадежно влюблена в него, то его комментарий о жирафах заставил бы меня сделать это.

Но прежде, чем этот разговор о джунглях может превратиться в какую-то новую разновидность недомолвок, Хейден дергает его за рукав.

— Мы можем встретиться с Мэдисон? Она уже должна быть дома.

— Давай сделаем это.

— Я приберусь, пока вас не будет, — предлагаю я. — Мне нужно помыть посуду.

Саймон отмахивается от меня.

— Тебе не обязательно это делать. Я могу помыть посуду позже.

— Я не возражаю. — Это моя работа, и я не позволю ему легко отделаться от меня.

Пока я убираюсь, мой разум очищается и фокусируется на простой задаче — мытье посуды. Через пять минут тарелки уже сохнут на стеллаже, а я вытираю руки кухонным полотенцем. Готово. Этот день доказал, что мы можем сделать это. Мы можем вернуться к тому времени, когда он еще меня не поцеловал и не перевернул мой мир с ног на голову.

Мгновение спустя я оборачиваюсь и вижу, что Саймон вернулся.

Один.

Глава 15

Эбби

— Где Хейден? — Мой голос дрожит.

Саймон заходит на кухню.

— Она внизу у Мэдисон. Они уличили хороший момент, чтобы посмотреть эпизод какого-то шоу, где лошади превращаются в фей с магическими силами, подобно греческим богам.

Я скептически выгибаю бровь.

Он пожимает плечами.

— Для меня это тоже не имеет смысла, но им нравится, и, кажется, она совсем не устала, так что… — Он кладет руку на кухонный островок. Мы, может быть, в двух или трех шагах друг от друга, и воздух между нами стал густым от напряжения. С бегемотами и жирафами. Это потрясающе мило.

Или, может, это всего лишь в моей голове.

Или это мои нервы, пробегая по моей коже, мчатся со скоростью света в моей крови.

— Думаю, мне пора идти. Я закончила уборку. — Мой голос звучит сдавленно, и я знаю, это потому, что я сейчас в полном беспорядке.

— Эбби, — говорит он низким, но твердым голосом.

Я сглатываю.

— Да?

— Я хочу поговорить с тобой о том дне. — Его тон кажется серьезным.

И внезапно вес моей ошибки тяжким грузом ощущается на моих плечах.

— Ты увольняешь меня? — выпаливаю я.

— Что?

— Мне жаль, — говорю я, и дикое чувство тревоги снова поглощает меня. — Я люблю эту работу, и люблю работать с Хейден, и я не хотела подвергать ее опасности…