Читать «Сексуальный папочка» онлайн - страница 47
Лорен Блэйкли
— Все нормально. Учитывая, что ты не в положении Аффлека, а это не так уж и плохо. Если ты хочешь, чтобы она продолжала на тебя работать, то твоим не самым мудрым решением будут эти… моменты. — Он замедляет свой темп, когда мы достигаем квартала, в котором я живу. — Но ты это и так знаешь.
Я киваю.
— Знаю.
* * *
Мириам выдает короткое приветствие, приехав ко мне в понедельник утром. Она приоделась, ее темные волосы уложены в пучок в деловом стиле. Затем, будто внезапно вспомнила нашу договоренность
— Как прошли выходные?
— Замечательно. Успел хорошо поработать. Вы двое повеселились?
Хейден смотрит на свою мать и отвечает за них обеих:
— Да! Как и всегда. И прямо сейчас мне нужно кое-что найти, но это секрет. — Она влетает в свою комнату, словно торнадо.
Мириам возится с застежкой на сумочке, давая понять, что готова к работе.
— Вернусь через неделю. Я встречаюсь с конгрессменами на севере штата, нам нужно обсудить много вопросов, но я должна быть дома вовремя, чтобы забрать ее в субботу вечером.
— Звучит, как план.
— Увидимся. Хорошей тебе недели. — Она поворачивается, чтобы уйти, а затем останавливается. — О, за эти выходные она чихнула несколько раз. — Жестом Мириам указывает на диван в гостиной. — Возможно, нужно почаще приглашать сюда горничную. Вся эта пыль только усугубит аллергию Хейден.
Я потираю рукой шею. Для начала, мой дом не грязный. Но это не относится к делу.
— У Хейден нет аллергии.
Мириам приподнимает подбородок.
— Ну, она могла бы быть. У меня же она есть.
— Значит, хорошо, что ты здесь не живешь, — говорю я, ухмыляясь.
— Тебе не обязательно быть таким.
— Если ты чувствуешь необходимость критиковать мой
— Я была цивилизованной. Я пожелала тебе хорошей недели.
— Цивилизованность также означает отсутствие оскорблений в адрес моего дома.
Она смеется, а затем кивает.
— Ладно. Я просто беспокоилась о ней. Аллергия — это не шутки, и я не хочу, чтобы у нее были с этим проблемы.
— И я по-прежнему буду настороже и прослежу, чтобы у нашей дочери не было аллергии, — говорю я, хотя у Хейден никогда не было признаков аллергии.
— Спасибо. Хорошей недели, — говорит она, а затем уходит.
Я закрываю за ней дверь и защелкиваю замок — самый потрясающий звук на данный момент, отдаляющий ее от меня. Я направляюсь в комнату Хейден и вижу, как она свернулась над игрушечным сундуком и копается в нем. Неподдельная улыбка появляется на моем лице, пока я наблюдаю за ее поисками. Она победно вскрикивает, когда находит деревянный меч, а затем поворачивается и вызывает меня на дуэль.
—
Незамедлительно я хватаю точно такой же меч и встаю в позу, как в «Трех мушкетерах», и продолжаю фехтовать со своей дочерью в течение следующих пяти минут.
Когда она ударяет меня в живот, я падаю на пол и зажимаю рукой рану.
— О, нет! Мы должны спасти тебя, — говорит она, стоя на коленях возле меня.