Читать «Секрет покойника» онлайн - страница 238

Том Харпер

— Неужели ты считаешь, что народ примет самозванца, которого ты неизвестно где откопал?

— Примет, потому что это — истина. — Порфирий на миг умолкает. — К тому же народ не может без веры.

Слышится стук в дверь, тот самый изощренный ритм, которым стучал в дверь и сам Порфирий. Один из его людей приоткрывает дверь.

— Пора.

Рим, наши дни

Увы, спрятаться ей негде — здесь нет даже ниши. Каменотесы не оставили в этой стене ни одной кубикулы. Внезапно до Эбби дошло, что темнота вовсе не скрывает ее. Фонарик на ее каске по-прежнему включен и отбрасывает на сплошную каменную стену бесполезный лучик света, который, словно маяк, манит к ней преследователей.

Ей вспомнилось, что несколько минут назад сказал Марк, его практически последние слова. Не может быть, чтобы они нарочно завели нас в тупик, из которого нет выхода. Это напомнило ей строчку со старой пластинки с духовными песнопениями, которую любили слушать ее родители, когда она была ребенком. «Никто не обещал мне легкого пути».

— Эбби?

Нет, этот голос она никак не ожидала здесь услышать — где угодно, только не в этом подземелье.

— Майкл, ты?

— Можешь выходить.

Она не спросила, почему он здесь и как сюда попал. Даже не задумалась, не задалась вопросом. Она повернулась и медленно вышла из-за поворота тоннеля.

В проходе, словно олень в свете фар, в круге желтого света стоял Майкл. За его спиной два человека с пистолетами наготове.

Сил для сопротивления у нее не было. Все, что она могла, — это смотреть, не веря собственным глазам.

Майкл улыбнулся натужной, печальной улыбкой.

— Прости, Эбби. У меня не было выбора.

Откуда-то из темноты вперед шагнул четвертый человек — темный силуэт на фоне светлого круга. Его лицо не было ей видно. Он был ниже ростом, чем остальные, худой, коротко стриженный, возможно, с бородкой. Казалось, его тщедушная фигура поглощала падавший на него свет, и в темноте поблескивала лишь хромированная ручка засунутого за пояс пистолета.

— Эбигейл Кормак. В который раз я вынужден спросить у тебя: почему ты еще жива?

Драгович. Эбби промолчала. Он усмехнулся, затем пожал плечами.

— Впрочем, какая разница. Теперь ты в моих руках и вскоре будешь умолять меня, чтобы я поскорее дал тебе умереть. Причем будешь умолять долго, прежде чем я наконец выполню твою просьбу.

Один из его людей шагнул к ней и больно схватил за руки. Эбби не сопротивлялась. Бандит поволок ее назад к развилке. Пока он ее тащил, Эбби задела на земле ногой что-то мягкое — по всей видимости, человеческое тело. Смотреть вниз она не стала.

У людей Драговича касок не было, только головные фонарики. Они навели лучи на кирпичную стену.

— Вот, значит, куда ты нас привела, — произнес Драгович. — Слева ничего, справа ничего. Поэтому я делаю вывод, что нам нужно вперед.

Один из подручных Драговича — Эбби насчитала четверых, плюс он сам и Майкл — шагнул вперед и сбросил с плеч рюкзак, из которого вытащил шуруповерт и моток пластиковой гибкой трубки, похожей за толстую бельевую веревку. Загнав в стену три гвоздя, он обмотал их пластиком. На кирпичной кладке возник неправильный треугольник. Затем из рюкзака были извлечены две металлические пробки и отрезок электропровода. Подручный Драговича сначала загнал пробки в трубку, затем размотал кабель. Руки, сжимавшие Эбби, отволокли ее дальше по проходу. Остальные отошли сами. Зайдя за угол, все остановились.