Читать «Сёгун (части 3-4)» онлайн - страница 342
Джеймс Клавелл
- Но без этих самураев мы никогда не вернемся домой, поняли?
Теперь за командой наблюдали все самураи. Они угрожающе двинулись в сторону Блэксорна, явно показывая намерение его защитить. Ван-Некк плюнул.
- Да ладно, черт с ними! Мы все немного обидчивы и прилично устали ночью нам досталось! Мы здесь не хозяева, ни один из нас - даже кормчий. Он знает что делает, - он командир! Теперь же он у нас адмирал!
- Оно так, но он не прав, что становится на их сторону, а не на нашу... И, ей-богу, он не король - мы такие же, как он, - прошипел Жан Ропер. - Если он вооружен как они и может говорить с этими гомосеками, это еще не делает его командиром над нами! Мы с ним наравне перед нашим и его законом, ей-богу, хоть он и англичанин! Он поклялся соблюдать правила! Что, кормчий, разве не так?
- Верно, - отвечал Блэксорн. - В море это наш закон - там мы хозяева, и там нас много. Теперь - не то. Делайте, что я сказал, и быстро!
Команда продолжала роптать, но все повиновались.
- Сонк! Ты нашел грог?
- Ничего нет, черт бы их взял!
- Я пришлю саке на борт. - Перейдя на португальский, Блэксорн добавил: - Урага-сан, вы пойдете со мной на берег и возьмете с собой кого-нибудь из гребцов. Вы четверо, - сказал он по-японски, указывая на тех, кто нырял с борта, - теперь капитаны. Понятно? Возьмите каждый по пятьдесят человек.
- Хай, Анджин-сан.
- Как вас зовут? - спросил он одного из них, высокого, спокойного мужчину со шрамом на щеке.
- Нава Сисато, господин.
- Вы сегодня капитан всего корабля - пока я не вернусь.
- Да, господин.
Блэксорн подошел к трапу, где внизу была привязана шлюпка.
- Куда вы собираетесь, кормчий? - встревоженно спросил Ван-Некк.
- На берег. Вернусь позднее.
- Хорошо, мы поедем все!
- Ей-богу, я вернусь с...
- И я. Я поеду... Боже мой, не оставляй меня...
- Нет! Я поеду один!
- А как же с нами! - вскинулся Ван-Некк, - что нам делать? Не покидай нас, кормчий! Что мы...
- Просто ждите! - ответил Блэксорн. - Я поищу еду и выпивку и пришлю на борт.
Джинсель воинственно налетел на Блэксорна:
- Я думал, мы собираемся вернуться вечером... Почему мы не возвращаемся обратно? Сколько времени мы собираемся оставаться здесь, кормчий. Сколько? Да, а что с Эдо? - Джинсель еще возвысил голос. - Долго нам торчать здесь, с этими проклятыми обезьянами?
- Да, обезьянами, - с удовольствием повторил Сонк. - А наши пожитки, соседи?
- Что с нашими эта? Кормчий, а как же наши приятели, женщины?
- Они прибудут завтра, - пришлось пообещать Блэксорну. - Потерпите, я вернусь быстро. Баккус, ты остаешься старшим! - Он опять пошел к трапу.
- Я с тобой! - резко заявил Жан Ропер, направляясь за ним следом. - Мы в гавани, уже были всякие случаи - надо взять какое-нибудь оружие.
Блэксорн резко повернулся к нему - и сразу же вскинулось больше дюжины мечей, готовых разрубить Жана Ро-пера.
- Еще слово и ты покойник! - предупредил Блэксорн.
Высокий, худой купец вспыхнул - и остановился.
- Придерживай язык, когда ты рядом с самураями, - каждый из них может отсечь тебе голову, раньше чем я уепею его остановить. Вот что значит невоспитанность! Ну-ка, может, еще кто попробует! Самураи так обидчивы, а с вами и я становлюсь обидчивым. А оружие вы получите, когда потребуется. Все ясно?