Читать «Сёгун (части 3-4)» онлайн - страница 14
Джеймс Клавелл
Нет, Торанага не забыл этот день. И он припомнил другие дни: несколько лет спустя, когда госпожа Ошиба родила мальчика, и другой, когда, невероятное дело, после смерти первенца у Тайко родился второй сын, Яэмон. И весь план рухнул. Это карма. Он видел, с каким почтением держит Ябу меч его предка.
- Он такой острый, как о нем говорят? - спросил Ябу.
- Да.
- Вы оказываете мне великую честь. Я буду беречь ваш бесценный дар, Ябу поклонился, понимая, что после такого подарка он будет первым в стране после Торанаги.
Торанага поклонился в ответ, а затем, безоружный, пошел к трапу. Он напряг всю свою волю, чтобы скрыть ярость и не споткнуться, и молился, чтобы скупость Ябу еще несколько мгновений держала его в этом загипнотизированном состоянии.
- Отчаливайте! - приказал он, поднимаясь на палубу, повернулся к берегу и бодро помахал рукой.
Кто-то нарушил молчание и выкрикнул его имя, потом и остальные подхватили этот крик. Слышался общий гул одобрения той чести, которой был удостоен их господин. Умелые руки вывели корабль в море. Гребцы быстро налегли на весла. Галера уходила.
- Капитан, прямым ходом в Эдо!
- Да, господин.
Торанага оглянулся назад, его глаза шарили по берегу, каждую секунду ожидая опасности. Ябу стоял около пристани, все еще ошеломленный таким подарком. Марико и Фудзико ждали около навеса рядом с другими женщинами. Авджин-сан был на краю площади, где ему было приказано дожидаться, - прямой, огромный и, конечно же, взбешенный. Их глаза встретились. Торанага улыбнулся и помахал рукой. Ему ответили, но холодно, и это очень развеселило Торанагу.
Блэксорн уныло подошел к пристани.
- Когда он вернется, Марико-сан?
- Я не знаю, Анджин-сан.
- Как мы попадем в Эдо?
- Мы останемся здесь. По крайней мере я останусь здесь на три дня. Потом мне приказано выехать туда.
- Морем?
- Сушей.
- А я?
- Вам придется остаться.
- Почему?
- Вы интересовались нашим языком. И здесь для вас есть работа.
- Какая работа?
- Извините, я не знаю. Господин Ябу скажет вам. Мой господин оставил меня здесь на три дня, чтобы переводить.
Блэксорна охватили мрачные предчувствия. Его пистолеты были еще у него за поясом, но не было ни ножей, ни пороха с зарядами. Все осталось в каюте на борту галеры.
- Почему вы не сказали мне, что мы останемся? - спросил он. - Вы просто сказали, что мы идем на берег.