Читать «Свободная от страха» онлайн - страница 51

Барбара Картленд

Герцог, потихоньку потягивая вино, разглядывал Иоланду.

— Теперь вы должны рассказать мне о себе.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Мне нечего вам рассказать. Все, что касается меня, совсем не интересно. Зато у меня очень много вопросов к вам, монсеньор, но только я не решаюсь их задать.

— Почему же?

— Потому что я боюсь показаться вам… назойливой.

— Ни в коем случае. Обещаю вам, что я не рассержусь. И мне, в свою очередь, любопытно кое-что узнать о вас.

— Почему, монсеньор?

— Потому что я далеко не глуп, — насмешливо сказал он. — Я уже давно догадался, что вы не та, кем хотите казаться.

Иоланда замерла в испуге. Ей долго пришлось искать подходящие слова для ответа.

— Но… если вы, как сказали, простите мне… мою смелость… Монсеньор, могу ли я сделать одно… предложение?

— Конечно, — откликнулся герцог. — Сначала я выслушиваю ваши предложения, потом вы мои.

— Это не предложение… это объяснение того, почему я согласилась на поездку с вами… Для меня такое большое искушение увидеть Париж… Я не могла отказаться от вашего предложения…

Губы герцога скривились в иронической усмешке.

— Многие женщины говорили мне то же самое, правда, слово Париж они заменяли в этом признании на мое имя. Но мое общество, как видно, вас не привлекает, — заметил он.

— Что вы, монсеньор! Я просто вас совсем не знаю…

— Да, конечно, вы меня совсем не знаете, — произнес он вдруг совсем серьезно.

Глаза его вдруг так потемнели, что в них даже погасли отражения от свечей.

— Впрочем, прошу вас, продолжайте.

— Я хотела кое-что предложить вам, монсеньор… если вы, конечно, не возражаете, — несмело начала Иоланда. — На какое-то время — пока мы здесь — сделайте одолжение… Забудем, что я — горничная, а вы — мой хозяин, и давайте притворимся, что мы обычные люди и просто ужинаем и проводим вечер в самом замечательном городе в мире.

Иоланде с трудом далась эта речь, она даже не думала, что осмелится высказать подобные слова, и не надеялась, что высокомерный мрачный герцог кивнет ей в знак согласия.

Дело в том, что девушке не хотелось бы лукавить, надевать на себя какую-нибудь маску и избегать неудобных вопросов. Тем более ей было неприятно все время быть настороже. Она хотела просто наслаждаться видом Парижа, съесть ужин, который, ей представлялось, будет отменным, и наслаждаться обществом столь обаятельного и интересного человека, который сидел с ней рядом.

Быть с ним наедине уже само по себе означало для нее невероятное событие.

После слишком затянувшейся паузы герцог сказал:

— Я принимаю ваше предложение и согласен забыть о разнице нашего положения. Давайте проведем вечер как обыкновенные люди. И первым шагом будет то, что вы назовете мне свое имя. Нет-нет, не фамилию Латур, а ваше имя.

Она не сразу решилась ответить.

— Мое имя… Иоланда.

— Оно вам весьма подходит, — сказал он. — Что ж, Иоланда, вы предложили правила игры, я их принимаю. О чем бы вы хотели побеседовать?

— Я бы очень хотела прежде всего узнать о политической ситуации во Франции. Я уверена, что вы в курсе всех дел.