Читать «Свадьба в Бурдеях» онлайн - страница 59

Дмитрий Север

— Мама рогацци…. (Молоденькая мама — Итал.)

— Вой? (Ты? Итал)

— Хоть волком вой, — грустно ответила Аня.

— Аяяй, — печально вздохнул иностранец и ласково погладил ее руку.

'Какой же он милый и заботливый….' от нахлынувших чувств, Анюта уже открыла свой прелестный ротик и хотела спросить — 'А куда вы едите?' и куда бы он ни ехал, она обязательно бы попросила этого милого человека — ' Возьмите меня с собой, я ведь много места не займу, да и ем я мало…'

— Ваши мартини, визки, залаты, — оборвала полет мысли Анечки, официантка с подносом.

— Къедо, Анна (Прошу, Анна. Итал)

Он уверенно наполнил бокалы рубиновой жидкостью и звонко чокнувшись, произнес короткий тост:

— Пер фортуна! (За удачу! Итал)

Анюта ничего не имела против Фортуны, и поддержала своего нового друга, осушив бокал до дна. Тягучая жидкость приятно обогрела тело, разошлась по крови и быстро добралась до мозга. И вот с этого момента — стеснения девушки рассеялись как утренний туман. Ее глаза заблестели и она, дернув за рукав увлеченного едой Рикардо, захотела с ним поделиться самым сокровенным:

— А хочешь, я тебе мишку своего покажу?

'Смуглец' поперхнувшись, с любопытством скользнул по Анютиной фигуре, но затем его глаза мгновенно вернулись на место, и вот он уже с непонимающим видом смотрел на белокурую спутницу.

— Ки коза? (Что? Итал)

— А…. ты же ничего не понимаешь, — махнула рукой Анечка и начала заглядывать под стол и стул.

В это время итальянец с беспокойством взглянул на часы. Покачал головой и разлил по бокалам мартини.

— Зудак, под грибным зоузом! — торжественно возвестила женщина в переднике.

— Сумку сперли! — В ужасе выглянула из-под стола Анюта. — Сперли гады….

— Один момент! — официантка повернула свой хищный профиль на девяносто градусов. — Клава!

Полная женщина, сидевшая возле входной двери, на удивление легко оторвалась от стула и подошла к столику.

— У нее была зумка?

— Не было никакой сумки Сулико…. — Узкий лоб Клавдии и нос картошкой, наводили на мысль — этот человек лгать не умеет.

— Вот, — развела руками работница общепита, но уже не так широко как в первый раз. — Вещи тут девушка, не воруют!

И она, увлекая за собой вахтершу, удалилась к стойке бара.

Анюта от шока и слова не могла произнести.

— Уно моменто, уно моменто! — тут же вскочил из-за стола Рикардо, наспех пережевывая филе судака. — Анна, седерси. (Анна, сиди. Итал)

Затем он зачем-то забрал полную бутылку виски, и поспешил на выход. У самой двери он остановился и крикнул ей.

— Багалли! (Багаж! Итал) — и двумя пальцами словно это были глаза, показал, что идет искать сумку.

'Какой же он все-таки, а? Сейчас будет искать мою пропажу, а я-то дура ее потеряла….', и она вновь заполнила фужер рубиновой жидкостью.

В томительном ожидании прошло чуть больше часа. Глаза у девушки предательски стали закрываться, а рука уже не хотела подпирать голову.

— Зззчет, — прожужжала мухой официантка, глядя на свою верхнюю губу с родинкой.

Аня, повернув голову в сторону 'мухи', невольно рассмеялась. Женщина в переднике тут же прекратила созерцание губы и пальцем указала девушке на небольшой сундучок обитый кожей. Посетительница осторожно извлекла оттуда обильно исписанную бумажку. Корявые буквы расплывались у нее перед глазами, но зато цифра в конце заставила девочку мигом протрезветь и реакция у нее была сногсшибательной. Она скомкала листок шариком и щелчком бросила его в 'назойливую муху'