Читать «Сборник "Избранные детективные романы". Компиляция. кн.1-14» онлайн - страница 80

Джон Гришэм

Я вымыл кружку, налил кофе и пригласил Барри в свой кабинет.

— Недурственно, — заметил он с порога.

— Вот отсюда и ведется стрельба по самым трудным мишеням, — с гордостью сообщил я.

Мы уселись за стол, друг напротив друга. Стулья скрипнули в попытке сложиться навек.

— И ты именно об этом мечтал, когда учился?

— Я не помню учебы. В моей подбивке слишком много часов.

Наши взгляды наконец встретились. В глазах у Барри не было ни смешинки. Шутки кончились. Я подумал о микрофоне. Если они Гектора вынудили прихватить «жучок», то могли и Барри. Естественно, он отказывался, но под давлением сдался. Я враг.

— Значит, ты пришел сюда в поисках Мистера?

— Похоже.

— И что обнаружил?

— Неужели перед тобой идиот, Барри? Вообще, что происходит? Индейцы окружили бледнолицего? Вы ступили на тропу войны?

В глубокой задумчивости он попробовал кофе.

— Какая гадость, — констатировал.

— Зато горячий.

— Жаль, что у вас с Клер так вышло.

— Спасибо. Забудем.

— Исчезло досье, Майкл. Все говорят о тебе.

— Кто знает, что ты сейчас здесь?

— Моя жена.

— Тебя послала фирма?

— Нет.

Я поверил. Мы приятельствовали семь лет. Для дружбы не хватало времени.

— Так почему говорят только обо мне?

— Ты потребовал у Брэйдена дело насчет выселения Мистера и других; в ночь, когда оно пропало, тебя видели рядом с кабинетом Ченса. Есть основания полагать, что тебе передали ключи, на которые ты не имел права.

— Всё?

— Да. Если не считать отпечатков пальцев.

— Отпечатков? — Я изобразил недоумение.

— Они там повсюду. Дверь, выключатель, стеллаж… Нет никакой ошибки, Майкл. Ты был в офисе Ченса и забрал досье. Что ты собираешься с ним делать?

— А что тебе известно о фактах?

— Мистера выселил клиент нашего отдела недвижимости. Но Мистер был захватчиком. Тронутым. Он ворвался к нам, угрожал оружием. Рядом с тобой просвистела пуля. У тебя не выдержали нервы.

— Всё?

— Так нам сказали.

— Кто?

— Патриархи. В пятницу вечером на стол каждого сотрудника легла служебная записка, где сообщалось о пропаже папки и о том, что главный подозреваемый — ты. Строго-настрого запрещаются всякие контакты с тобой. Я не имею права здесь находиться, Майкл.

— Я никому не скажу.

— Спасибо.

Если Брэйден Ченс установил связь между выселением и смертью Лонти Бертон и ее малышей, то ни при каких условиях не признает своей вины. Даже перед компаньонами. А Барри и вправду искренен. Похоже, он уверен, что папка интересует меня исключительно из-за Девона Харди.

— Ты, собственно, зачем пришел?

— Я твой друг. Творится черт-те что. В пятницу по фирме расхаживали полисмены. Неделю назад были парни из СУОТ, а мы сидели в заложниках. Теперь ты решил прыгнуть в неизвестность. Плюс еще проблемы с Клер. Почему бы не устроить передышку? Давай смотаемся куда-нибудь вместе с женами.

— Куда?

— Не все ли равно? Хоть на острова.

— Что это даст?

— Расслабимся. Поиграем в теннис, покупаемся, отоспимся. Необходима разрядка.

— Платит фирма?

— Плачу я.

— С Клер все кончено, Барри. Ничего не выйдет.

— Поехали вдвоем.

— Тебе запрещено со мной общаться.

— У меня идея. Я поговорю с Артуром. Еще не поздно дать задний ход, Майк. Ты возвращаешь досье, выбрасываешь из памяти все, что вычитал, и фирма тебя прощает. Мы проводим полмесяца на Мауи, потом ты снова поселяешься в родном кабинете.