Читать «Сборник "Избранные детективные романы". Компиляция. кн.1-14» онлайн - страница 80
Джон Гришэм
Я вымыл кружку, налил кофе и пригласил Барри в свой кабинет.
— Недурственно, — заметил он с порога.
— Вот отсюда и ведется стрельба по самым трудным мишеням, — с гордостью сообщил я.
Мы уселись за стол, друг напротив друга. Стулья скрипнули в попытке сложиться навек.
— И ты именно об этом мечтал, когда учился?
— Я не помню учебы. В моей подбивке слишком много часов.
Наши взгляды наконец встретились. В глазах у Барри не было ни смешинки. Шутки кончились. Я подумал о микрофоне. Если они Гектора вынудили прихватить «жучок», то могли и Барри. Естественно, он отказывался, но под давлением сдался. Я враг.
— Значит, ты пришел сюда в поисках Мистера?
— Похоже.
— И что обнаружил?
— Неужели перед тобой идиот, Барри? Вообще, что происходит? Индейцы окружили бледнолицего? Вы ступили на тропу войны?
В глубокой задумчивости он попробовал кофе.
— Какая гадость, — констатировал.
— Зато горячий.
— Жаль, что у вас с Клер так вышло.
— Спасибо. Забудем.
— Исчезло досье, Майкл. Все говорят о тебе.
— Кто знает, что ты сейчас здесь?
— Моя жена.
— Тебя послала фирма?
— Нет.
Я поверил. Мы приятельствовали семь лет. Для дружбы не хватало времени.
— Так почему говорят только обо мне?
— Ты потребовал у Брэйдена дело насчет выселения Мистера и других; в ночь, когда оно пропало, тебя видели рядом с кабинетом Ченса. Есть основания полагать, что тебе передали ключи, на которые ты не имел права.
— Всё?
— Да. Если не считать отпечатков пальцев.
— Отпечатков? — Я изобразил недоумение.
— Они там повсюду. Дверь, выключатель, стеллаж… Нет никакой ошибки, Майкл. Ты был в офисе Ченса и забрал досье. Что ты собираешься с ним делать?
— А что тебе известно о фактах?
— Мистера выселил клиент нашего отдела недвижимости. Но Мистер был захватчиком. Тронутым. Он ворвался к нам, угрожал оружием. Рядом с тобой просвистела пуля. У тебя не выдержали нервы.
— Всё?
— Так нам сказали.
— Кто?
— Патриархи. В пятницу вечером на стол каждого сотрудника легла служебная записка, где сообщалось о пропаже папки и о том, что главный подозреваемый — ты. Строго-настрого запрещаются всякие контакты с тобой. Я не имею права здесь находиться, Майкл.
— Я никому не скажу.
— Спасибо.
Если Брэйден Ченс установил связь между выселением и смертью Лонти Бертон и ее малышей, то ни при каких условиях не признает своей вины. Даже перед компаньонами. А Барри и вправду искренен. Похоже, он уверен, что папка интересует меня исключительно из-за Девона Харди.
— Ты, собственно, зачем пришел?
— Я твой друг. Творится черт-те что. В пятницу по фирме расхаживали полисмены. Неделю назад были парни из СУОТ, а мы сидели в заложниках. Теперь ты решил прыгнуть в неизвестность. Плюс еще проблемы с Клер. Почему бы не устроить передышку? Давай смотаемся куда-нибудь вместе с женами.
— Куда?
— Не все ли равно? Хоть на острова.
— Что это даст?
— Расслабимся. Поиграем в теннис, покупаемся, отоспимся. Необходима разрядка.
— Платит фирма?
— Плачу я.
— С Клер все кончено, Барри. Ничего не выйдет.
— Поехали вдвоем.
— Тебе запрещено со мной общаться.
— У меня идея. Я поговорю с Артуром. Еще не поздно дать задний ход, Майк. Ты возвращаешь досье, выбрасываешь из памяти все, что вычитал, и фирма тебя прощает. Мы проводим полмесяца на Мауи, потом ты снова поселяешься в родном кабинете.