Читать «Самое далекое плавание. Посвящается Хьюго Гернсбеку» онлайн - страница 70

Коллектив авторов

Управляющий слышал все это словно во сне. Глаза его были прикованы к бутылке Клейна.

- Лист Мебиуса, - продолжал Тьюпело, - обладает необычайными свойствами, потому что он имеет лишь одну сторону. Бутылка Клейна топологически более сложна, потому что она еще и замкнута. Топологи знают поверхности куда более сложные, по сравнению с которыми и лист Мебиуса, и бутылка Клейна - просто детские игрушки. Сеть бесконечной связности топологически может быть чертовски сложной. Вы представляете, какие у нее могут быть свойства?

И после долгой паузы Тьюпело добавил:

- Я тоже не представляю. По правде говоря, ваша система метро со сквозной линией Бойлстон выше моего понимания. Я могу только предполагать.

Уайт наконец оторвал взгляд от стола: он почувствовал неудержимый приступ гнева.

- И после этого вы еще называете себя математиком, профессор Тьюпело? - возмущенно воскликнул он.

Тьюпело едва удержался от того, чтобы не расхохотаться. Он вдруг особенно остро почувствовал всю нелепость и комизм ситуации. Но постарался скрыть улыбку.

- Я не тополог. Право же, мистер Уайт, в этом вопросе я такой же новичок, как и вы. Математика - обширная область. Я лично занимаюсь алгеброй.

Искренность, с которой математик сделал это признание, несколько умилостивила Уайта.

- Ну тогда, - начал он, - раз вы в этом не разбираетесь, нам, пожалуй, следует пригласить специалиста-тополога. Есть такие в Бостоне?

- И да, и нет, - ответил Тьюпело. - Лучший в мире специалист работает в Технологическом институте.

Рука Уайта потянулась к телефону.

- Его имя? - спросил он. - Мы сейчас же свяжем вас с ним.

- Зовут его Меррит Тэрнболл. Связаться с ним невозможно. Я пытаюсь уже три дня.

- Его нет в городе? - спросил Уайт. - Мы немедленно его разыщем.

- Я не знаю, где он. Профессор Тэрнболл холост, живет в клубе "Брэттл". Он не появлялся там с утра четвертого марта.

На этот раз Уайт оказался куда понятливей.

- Он был в этом поезде? - спросил он сдавленным голосом.

- Не знаю, - ответил математик. - А что думаете вы?

Воцарилось долгое молчание. Уайт смотрел то на математика, то на маленькую стеклянную бутылочку на столе.

- Ни черта не понимаю! - наконец воскликнул он. - Мы обшарили всю систему. Поезд никуда не мог исчезнуть.

- Он не исчез. Он все еще на линии, - ответил Тьюпело.

- Где же он тогда?

Тьюпело пожал плечами.

- Для него не существует реального "где". Система не реализуется в трехмерном пространстве. Она двумерна, если не хуже.

- Как же нам найти поезд?

- Боюсь, что мы этого не сможем сделать, - ответил Тьюпело.

Последовала еще одна долгая пауза. Уайт нарушил ее громким проклятием и, вскочив, со злостью сбросил со стола бутылку Клейна, которая отлетела далеко в угол.

- Вы просто сумасшедший, профессор! - закричал он. - Между двенадцатью ночи и шестью утра мы очистим все линии от поездов. Триста человек осмотрят каждый дюйм пути на протяжении всех ста восьмидесяти трех миль. Мы найдем поезд! А теперь прошу извинить меня. - И он с раздражением посмотрел на доктора Тьюпело.