Читать «Сальватор. Часть. 1,2» онлайн - страница 471

Александр Дюма

574… принять смерть Кастенов и Папавуанов. — Кастен, Эдм Самюэль

(1797–1823) — французский врач; казнен за несколько убийств, совершенных им в корыстных целях.

Папавуан, Луи Опост (1783–1825) — сын богатого фабриканта, отставной чиновник морского ведомства; осенью 1824 г., находясь по коммерческим делам в Париже, во время прогулки в парке убил двух малолетних детей. На процессе, длившемся несколько месяцев и всколыхнувшем все французское общество, Папавуан объяснял свое преступление сначала политическими мотивами (он якобы принял убитых за детей герцогини Беррийской), а затем — временным и внезапным умопомешательством; был осужден и казнен.

578… благоговеющую перед закрытыми коронами. — См. примеч. к с. 396.

платье, подобное тому, которое пожелала несчастная Ослиная шкура. — Ослиная шкура — героиня одноименной сказки Перро (1715 г.), дочь короля, которую преследовал воспылавший к ней любовной страстью собственный отец. Чтобы избежать преступного замужества, принцесса по совету феи потребовала у отца исполнить невыполнимые, казалось, желания: подарить ей платье ясных дней, затем платье лунного цвета, платье цвета солнца и, наконец, шкуру осла, который приносил королю золото. В этой шкуре принцесса в итоге бежала (отчего и получила упомянутое прозвище) и стала работницей на ферме, где в нее влюбился случайно попавший туда принц. Сказка кончается счастливым соединением влюбленных.

580… как сказал бы член Французской академии… — Французская академия — объединение виднейших деятелей национальной культуры, науки и политики Франции; основана кардиналом Ришелье в 1635 г.

581… моряка в отставке, желающего иметь коллекцию марин… — Марина — художественное произведение на морскую тему.

Шарден, Жан Батист Симон (1699–1779) — французский художник, представитель реалистического направления; автор натюрмортов, жанровых сцен и портретов; воссоздавал преимущественно образы "маленьких людей", ремесленников, мелких буржуа и т. д., среди которых он жил и быт которых хорошо знал.

Гюден — см. примеч. к с. 89.

582… это корвет, а не бриг… — См. т. 31, примеч. к с. 24.

идет против ветра левым галсом… — Здесь галс — курс парусного судна относительно ветра; "идти левым галсом" означает, что ветер дует с левого борта корабля.

под гротом, фоком и двумя марселями… — См. примеч. к с. 430.

…он мог бы поставить свои брамсели и даже лисели. — См. примеч. к с. 430.

Буше — см. примеч. к с. 88.

придворном художнике г-жи Дюбарри… — См. т. 30, примеч. к с. 212.

последователя Карла Ванлоо… — Имеется в виду Шарль Андре (Карл) Ванлоо (см. примеч. к с. 88) — автор религиозных и мифологических композиций, портретов и галантных сцен.

584 Колорист — см. примеч. к с. 273.

Жалкое подражание эпохе Возрождения! Ни плоти, как у Тициана, ни мяса, как у Рубенса! — Такая характеристика творчества Тициана (см. т. 31, примеч. к с. 139) основана, вероятно, на том, что в последние годы (с середины XVI в.) в центре внимания художника стояло изображение прекрасного женского тела.