Читать «Сады луны (перевод И. Иванова)» онлайн - страница 87
Steven Erikson
— Паршивая ночка, — проворчал один из караульных, дрожа всем телом.
Второй переложил копье на левое плечо и смачно плюнул в сточную канаву.
— От этого она лучше не станет, — сказал он, покачивая головой. — Или тебе опять что-то мерещится? Давай не таись. Выкладывай свои предчувствия.
— Могу и промолчать, — обиженно отозвался первый караульный.
— Тихо! — Второй караульный застыл, вслушиваясь во тьму. — Сюда кто-то идет.
Оба караульных взяли копья на изготовку и стали ждать, когда незнакомец войдет в круг света, отбрасываемый парой дымных факелов.
— Стой! — крикнул незнакомцу второй караульный. — А ну подходи сюда и чтоб без глупостей!
Человек приблизился.
— Я — Калам из Девятого взвода «сжигателей мостов».
Похоже, его ответ не убедил караульных. Человек, назвавшийся Каламом, остановился. Его темное лицо блестело от дождевых капель.
— Что тебе здесь надо? — спросил второй караульный. Калам оглянулся назад.
— Мне? Ничего. А если не мне, то надо, чтобы Тайскренн ни о чем не узнал. Поможешь, солдатик?
Караульный усмехнулся и снова плюнул в канаву.
— Погоди. Калам… так ты из взвода Бурдюка? — Тон караульного стал намного уважительнее. — Поможем. Говори, в чем дело.
— Конечно поможем, — пробасил первый караульный. — Я воевал в Натилоге, приятель. Если тебе нужно, чтобы мы на час ослепли и оглохли из-за этого дождя, только скажи.
— Сейчас сюда принесут раненого, — сказал Калам. — Но пока вы тут стояли, никто не приходил и никого не приносили.
— Никого, клянусь воротами Клобука, — заверил второй караульный. — Все было тихо, спокойно, только дождичек сыпал.
Из темноты послышались шаги. Первый караульный отпер ворота. Калам подал кому-то жест, затем сам исчез за воротами.
— Как думаешь, что они затевают? — спросил первый караульный у второго.
Тот пожал плечами.
— Думаю, хотят всадить Тайскренну в зад что-нибудь потверже и поострее. Этого мерзавца заждались за воротами Клобука. А «сжигатели мостов» зря болтать не станут.
Он замолчал, увидев двоих солдат, несущих раненого. У караульных округлились глаза, когда они увидели, в каком он чине. Раненый был без сознания. На перевязи его меча темнели пятна крови.
— Не иначе, опонны ему улыбнулись, — бросил второй караульный невысокому худому человеку, на голове которого неуклюже торчал засаленный кожаный шлем. — Но, как говорят, тащить — не толкать.
«Сжигатель мостов» окинул его суровым взглядом.
— Следом за нами сюда должна подойти девчонка. Слышишь?
— Какая еще девчонка? Вроде вашему раненому сейчас не до них.
— Она из Девятого взвода. Зазеваетесь — сами не заметите, как будете валяться здесь с перерезанными глотками.
Говоривший и его спутник пронесли раненого капитана через ворота.