Читать «Сады луны (перевод И. Иванова)» онлайн - страница 84
Steven Erikson
Повернувшись в сторону ворот, она крикнула:
— Эй! Властитель Смерти! Мы хотим с тобой поговорить! Отзовись, Клобук!
Повернув отяжелевшую голову, Паран увидел, как от ворот отделилась хромая сгорбленная фигура, одетая в лохмотья. Паран сощурился. Фигура без конца меняла облик, становясь то старухой, то ребенком с обслюнявленным подбородком, то безобразно толстой девицей. Следующим в этой цепи превращений оказался низкорослый трелль, вскоре ставший высохшим тистеандием.
— Эй, остановись на каком-нибудь одном облике! — крикнула ему Шутиха.
Существо вскинуло голову и оскалило желтоватые зубы.
— Вы сами не умеете выбирать, — дребезжащим голосом заявило оно.
— Как ты смел нас обманывать? — рассердился Шут. — Ты вовсе не Клобук.
Под морщинистой кожей хрустнули кости.
— Властитель занят.
— Занят? Мы не прощаем подобных оскорблений, — заявила Шутиха.
Существо каркнуло и остановилось.
— Ах, напугали. И куда же ваши медоточивые голосочки подевались? Вот что еще я вам скажу: моему господину очень не нравится, когда вы мешаете душе надлежащим образом проходить через ворота.
— Не забывай, он пал от руки бога, — сказала Шутиха. — Это значит, мы имели полное право вмешаться.
Существо с ворчанием уставилось на Парана. Пустые глазницы слегка мерцали. Продолжая разглядывать капитана, существо спросило:
— И что же опоннам надобно от моего господина?
— Мне — ничего, — сказал Шут и отвернулся.
— А твоей сестре?
— Смерть должна обождать, когда боги в чем-то не уверены, хотя и глубоко скрывают эту неуверенность. Нельзя обрекать человека на смерть, когда нет полной ясности.
Существо зашлось каркающим смехом.
— Услуга за услугу?
— Разумеется, — ответила Шутиха. — Я найду Клобуку кого-нибудь другого. Такую же преждевременную и, возможно, даже бессмысленную смерть.
Существо помолчало, затем кивнуло, хрустнув шеей. — Но только в тени этого смертного. Согласна?
— Согласна.
— Моя тень! — встрепенулся ничего не понимающий Паран. — Что значат ваши слова?
— Увы, ничего хорошего, — ответило ему существо. — Вместо тебя через ворота Смерти должен пройти другой, близкий тебе человек.
— Нет. Прошу вас, не надо никого обрекать на смерть. Мне суждено умереть, я сам и пойду.
— Помолчи! — огрызнулось существо. — Меня мутит от высокопарных слов.
Жуткий вой раздался снова, теперь уже громче. Гончие приближались.
— Сестра, не будем задерживаться, — сказал Шут. Существо разинуло беззубый рот, но тут же поспешно закрыло его.
— Нет, с меня довольно, — пробормотало существо и побрело назад к воротам.
У самых ворот оно оглянулось и махнуло рукой. Шутиха пристально разглядывала Парана.
— Нам пора, — с заметным беспокойством торопил ее брат.
— Да, — кивнула Шутиха, не сводя глаз с капитана. Паран вздохнул и отвернулся.
— Не оставляйте меня наедине с загадками, — попросил он опоннов.
Ответа не последовало. Повернув голову, он увидел, что они исчезли. Капитан сделал еще одну попытку сесть и вновь потерпел неудачу.
В воздухе отчетливо запахло опасностью.
Кряхтя, Паран вытянул голову и с трудом повернул ее назад. Он увидел двух гончих — крупных, сильных зверей размером с вола. Они сидели, высунув языки, и смотрели на него.