Читать «Сад надежды» онлайн - страница 78

Хизер Берч

– Как тихо. С тех пор как появились Дэйзи и Гарольд, в доме всегда шумно.

Чарити кивнула и потянулась за остывшим чаем.

– Тебе это нравится? – улыбнувшись, спросил Далтон.

Она снова кивнула.

– И все же дальше так продолжаться не может.

– Почему?

– Дэйзи живет здесь три недели, а ты даже не попыталась выяснить, откуда она и разыскивает ли ее кто-то.

Чарити поморщилась от раздражения.

– Ей восемнадцать. Она не обязана ни перед кем отчитываться.

Далтон чуть придвинулся, в зеленых глазах заплясали огоньки от люстры.

– Восемнадцать – по ее словам. А если она нас обманывает? В таком случае она сбежала из дома, а ты ее удерживаешь. С точки зрения закона – серьезное преступление.

Нет, Дэйзи не лгала, Чарити ей верила. Впрочем, кого она обманывает? Вполне достаточно причин сомневаться в настоящем имени и возрасте девушки. С другой стороны, она понимала, что значит иметь родителей, с которыми невозможно жить. Если так получилось и у Дэйзи, Чарити без колебаний бросит вызов закону.

– Послушай, где-то живут ее родители. Если ей действительно восемнадцать, не в их власти вернуть ее домой насильно. Но, Чарити, разве родители не заслужили право по крайней мере знать, что дочка жива?

Далтон потерял ребенка и представлял себе, через какие мучения могла пройти семья. Чарити смотрела на происходящее глазами дочери; Далтон, со своей стороны, глазами отца. А если он прав?

– Ладно, – неохотно согласилась она. – Постараюсь вытянуть из нее какую-нибудь информацию и подумаю, что можно сделать.

– Спасибо. – Он ее коротко обнял.

Чарити сперва обомлела, а затем обрадовалась – теперь ее и Далтона связывало нечто большее, чем несчастья, приведшие двух одиноких людей на остров. Их связывала надежда, расцветшая так же пышно, как возрожденный сад, надежда такая же необыкновенная, как плакучая ива, которая стояла на краю сада и их охраняла.

* * *

– Чарити, я взяла твой ноутбук и погуглила легенды о плакучих ивах. – За разговором Дэйзи уплетала картофельные чипсы. – Ничего не нашла. Ни слова про обрезку ветвей и последующую смерть.

Чарити оттирала раковину губкой.

– Я везде искала. – Дэйзи отправила в рот очередную горсть. – Я до-о-олго искала.

Чарити кивнула. Вчера за обедом, поедая стейки с картофельным гарниром, она открыто выложила Гарольду и Дэйзи подробности этой истории и наконец почувствовала облегчение. Как ребенок, который боялся ящериц, а потом взял одну из них в руки и ящерка оказалась безобидной.

Но от бесконечных расспросов Дэйзи она устала и сразу после завтрака дала девочке поручение собрать по дому все необходимое для подготовки к урагану. Тропический шторм Эрика набрал ураганную силу и приближался к острову.

– Так кто тебе рассказал эту легенду? – не унималась Дэйзи. – Может, ты сама ее выдумала?

Чарити бросила губку.

– Как это выдумала?

– Ну, ты ж была маленькая. Я просто говорю, что перебрала кучу вариантов в онлайне, и все по нулям.

Чарити сдвинула брови.

Дэйзи засунула руку в принесенный с мансарды ящик и достала огромную белую свечу.

– Сгодится? Здесь несколько штук.

Чарити повертела свечу в руках.