Читать «С начала до конца (сборник)» онлайн - страница 89

Ольга Аникина

— Вадим, получается, что жить так — не пошлость, а писать — пошлость?

— Да! Писать надо так, словно…

— Словно советуешься с Шекспиром.

— С Шекспиром, с Король-Лиром, с Вавилонской башней! Чтобы получился кристалл, из молекул совершенно другой природы. Ты сотрёшь рассказ?

— Нет, оставлю. Мне завтра на работу. Поздно уже. Пока.

Коньяк был куплен вовремя. Мир гармонизировался с устрашающей скоростью. Я подумала о том, что ещё год назад я не сумела бы заснуть после такого разговора с Вадимом. Тогда я долго не могла успокоиться после его звонков: ходила по квартире, натыкалась на предметы, а меня толкали в бока тысячи чужих острых локтей, и вещи в квартире внезапно превращались каждая — в маленький кинопроектор и, вполне по-андерсоновски, они показывали мне куски старой хроники, каждая вещь отвечала за свой отрывок, в котором садист-оператор крупным планом протаскивал передо мной снова и снова: глаза, пальцы, волосы, прикосновения. А сейчас ничего. Просто хочется допить коньяк и лечь спать. Всё, что раньше было красивым уравнением, — стало слабым и млявым, как те вороны, из дневников, написанных почти век назад.

Я подумала ещё, прежде чем заснуть, о том, что хорошо было бы спросить Вадима, как он думает, напился ли Пришвин, узнав про гибель Мандельштама. Но какая теперь разница, когда вещи наконец-то встали на свои места, получили свои имена и прожили свою правду.

2014–2017

Сергиев Посад — Москва — Комарово — Санкт-Петербург

Примечания

1

Кабесео — в аргентинском танго приглашение взглядом, без слов.

2

Va tutto bene (ит.) — Всё получится.

3

Blimey (англ., сленг) — «Чтоб я ослепла…» или: «Не верю своим глазам!..»

4

Down and dirty crazy gaga (англ., сленг) — гадкая, грязная, сумасшедшая.

5

Russia is not my cup of tea (англ., сленг) — буквально: Россия мне не по душе, это не моё.

6

Da capo al fine (ит., муз.) — с начала до конца.