Читать «Русская Дания» онлайн - страница 70

Фридрих Кёнигсбергский

– А не похоже ли это на то, как если бы кто-либо взял что-либо у бога как у человека, то бог бы так же пришел и потребовал свое назад, а при необходимости и наказал бы его.

– Или пожаловался кому-нибудь.

– Или пожаловался.

– Но из того, что ты сейчас говорил, следует то, что богу нет необходимости наказывать кого-то за содеянное прямо на месте, он просто заберет то, что ему принадлежит, а если забрать не удастся по причине того, что это «что-то» будет съедено, то он приставит вора к особым покаянным молитвам в свою честь, дабы ублажить себя своим долгим могуществом. Но если вор будет настолько неисправим, что не сможет выдержать «испытательный срок», тогда только в этом случае с ним нужно будет разговаривать по-другому. Как говорится, дела людские соответствует при хорошей погоде делам бога (не напрямую, конечно) – а что будет , если бог вдруг заговорит?

– Страшно представить.

– Вот так.

– Собственно, вы дадите мне договорить, или нет?

– Конечно, конечно, а о чем ты хотел говорить?

– Так о ванне. Я вам рассказывал о ванне, которую недавно за 74 тетрадрахмы купил. Пошел я за ней с мулом до мастерской что у храма Геры. Как я уже рассказывал, когда я переходил через площадь, над головой у меня во-о-о-т такенный орел пролетел, – и он опять как бы в подтверждение всего увиденного и сказанного развел руки в стороны, как можно более широко .

– А может ты еще в подтверждение существования движения по комнате пройдешься?

– А может ты помолчишь?

– А может ты продолжишь?

– Да, – он сказал это уже весьма разгоряченный и разведенным вином и тем, что его непрестанно передергивали и перебивали, – в общем обхожу я храм Геры, как и все, с правой стороны, и сворачиваю в переулок, как и всегда, в тупике которого стоит уже десять поколений ВСЕМ прекрасно известная мастерская. И что я вижу? Тут два места занято, тут чувырла какая-то на два места РАСКОРЯЧИЛА свою телегу.

– Так, я не понял, как между собой связано то, что сначала на площади, как я понял из твоего рассказа, у тебя над головой пролетел в-о-о-ттакенный орел, и потом у мастерской все места были заняты, так что ты, как я уяснил, не смог там оставить своего мула и телегу.

– Не перебивай его.

– Да. Напился, так, будь добр, соблюдай приличия. Не перебивай..

– Больно приличные тут возлегли….

В этот момент Распупин обнаружил, что стал частью какой-то другой реальности. Остатки трамвая будто бы проносились сквозь время. Он увидел знакомый ему с детства двор, многоэтажки, играющихся на детской площадке детей, мусорные баки неподалеку, сплетничающих бабушек на скамейке, страдающего эпилепсией деда. Это выглядело как путешествие на ковре-самолете, только лишь в случае Распупина у него был рулевой в виде лодочника, а также странные собеседники, по всей видимости, древние греки, и, конечно же, непонятно каким образом движущиеся остатки трамвая. Весь вид казался спокойным, но в один момент все будто бы начало ускоряться, и людей подхватил ветер, и они стали уноситься, и они стали цепляться, и все поглотилось пургой, а в воздухе появилось страшное смеющееся лицо, зловещий демонический оскал, разразившийся диким хохотом, и всасывающий в себя всех живых. Деревья стали скрючиваться, качели разламываться, песок из песочницы улетать, а затем все стало растворяться, будто бы под воздействием кислоты, и превращаться в сплошную черную лужу. Трамвай превратился в лодку, а водитель инвалид, до этого просто размахивавший веслом, стал использовать его по назначению, он стал к тому же мускулистым. Вокруг образовались воды, в лодке Распупин также обнаружил других людей, и куда-то его несло это течение, вместе со странными людьми и непонятным лодочником…