Читать «Романтический поединок» онлайн - страница 25

Дэни Коллинз

Все происходило слишком быстро. Затаив дыхание, она вошла в самолет. Внутри самолет напоминал настоящий дом. Перед ней и Габриелем выстроился персонал.

Пилот поприветствовал ее и попросил Габриеля присоединиться к нему в кабине, чтобы обсудить маршрут полета.

– Я покажу вам вашу комнату, миссис Дин, – сказала симпатичная стюардесса.

– Называйте меня Лули. – Ей следует поговорить с Габриелем о том, насколько реален их брак, прежде чем ее начнут называть миссис Дин.

Стюардесса провела ее по короткому коридору в комнату, оформленную в серо-коричневых тонах. Помимо широкой кровати там была обеденная зона на двоих, диван, письменный стол и телевизор.

– Пожалуйста, позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится. – Стюардесса указала на кнопку у изголовья кровати и ушла.

Лули увидела, что ее сумка пуста и висит на крючке за дверью. Она открыла пару ящиков шкафа и обнаружила в них одежду Габриеля.

Ее сердце замерло. Это была его комната.

В другом ящике лежало ее нижнее белье. Она закрыла шкаф и коснулась рукой вазы на тумбочке.

Потом прошла в ванную комнату с зеркалами, приглушенным освещением и серебристо-голубыми стенами.

Лули уставилась на себя в зеркало. Габриель прав: в этом двубортном жакете она выглядит отвратительно. Она так долго старалась не выделяться, что почти забыла о своей привлекательности.

Умывшись, она распустила густые волосы и оставила жакет на крючке за дверью.

Выйдя из ванной комнаты, она увидела, что Габриель снимает брюки светло-песочного цвета и бросает их на пол у кровати. Посмотрев на Лули, он взял из гардероба свою красную рубашку и льняные брюки и протянул их ей.

– Надень, – сказал он. – В этом тебе будет удобнее.

Он посмотрел на нее так, что она сразу вспомнила об их поцелуе.

– Спасибо, – пробормотала она, подошла и взяла одежду. – Нам надо поговорить.

– Конечно, – рассеянно сказал он и медленно оглядел ее волосы и грудь под блузкой.

Она стояла неподвижно, не зная, как реагировать на его любопытство; от волнения у нее покалывало затылок.

– Мы не говорили о том, будет ли наш брак настоящим, – пискнула она.

Он нахмурился:

– Ты подписала контракт. Я считаю, этим ты согласилась на все.

– У меня не было возможности подумать. Все произошло так стремительно. Потом ты так поцеловал меня, что я решила, будто ты притворяешься.

– Что ты имеешь в виду? Ты притворялась, когда мы поцеловались? – сурово спросил он, и она вздрогнула.

– Н-нет.

– Ты выглядишь неуверенной.

– Я уверена. Но я не была уверена, что ты… – Она сглотнула, не зная, что ей дальше делать.

– Я нисколько не притворялся.

Он напоминал ей ягуара, с которым ее заставила фотографироваться мать, когда Лули было семь или восемь лет. Лули была очарована мощью и теплом, исходящим от пятнистого зверя, хотя ее предупредили, что нельзя смотреть ему в глаза.

Подойдя, Габриель запустил пальцы в ее волосы и вгляделся в ее лицо. Она посмотрела на его губы и облизнулась. Он провел большим пальцем по ее шее.

– У тебя такая красивая кожа.

Она не знала, как на это ответить. Впрочем, у нее не было шанса это сделать. Габриель опустил голову и поцеловал ее в шею. Промурлыкав, он провел зубами по ее коже, а потом лизнул ее. Лули так понравились ощущения, что она запрокинула голову, молча позволяя Габриелю и дальше ее ласкать.