Читать «Роман с натурщиком» онлайн - страница 80
Филис Хаусман
— Мой отец, Майкл Стивенс! Сирил Адамс!
Старик энергично потряс руку девушки.
— А это моя мать, Мойра Стивенс. Сирил Адамс, мама!
На Сирил с улыбкой глядели точно такие же, как у сына, глаза.
— Рада познакомиться с вами, миссис Стивенс, — искренне сказала Сирил.
— Ну ладно, сели, сели! — скомандовал Майкл Стивенс, указывая Сирил на место рядом с собой, но Шон неумолимо занял этот стул, отгородив тем самым Сирил от родителей.
Убедившись, что пытаться общаться со стариками, имея перед собой преграду в виде массивного тела Шона, — занятие не слишком вдохновляющее, Сирил бросила взгляд на остальных мужчин, чувствуя, что они сгорают от любопытства.
Склонившись вперед, она помахала им рукой и воскликнула:
— Привет, ребята! Я Сирил Адамс, а вас как зовут?
Когда они ответили дружным хором, подняв невообразимый шум, она расхохоталась и, смахивая с глаз слезы, попросила:
— Нет-нет! Если можно, по одному, начиная с самого ближнего.
— Терри Уайт.
— Рада познакомиться с вами, Терри! С Джоном мы уже знакомы, еще раз привет, Джон! Вот этот милый человек наискосок первым пригласил меня на вашу вечеринку, а как его зовут, я пока не знаю.
— Меня зовут Майлс Мангрем, — сверкнул зубами негр, — и я рад, что вы, мисс, откликнулись на наше приглашение.
— Спасибо, Майлс, а как зовут твоего соседа слева?
— Это искатель счастья из Джорджии Билли Боб Джонсон.
— Привет тебе, Билли Боб! — засмеялась Сирил. — А следующий по кругу?
Так, все по очереди, веселые плотники представили друг друга, жестами, шутками и прибаутками пытаясь привлечь внимание Сирил именно к себе. Потом воцарилось молчание, и, немного испугавшись, Сирил неожиданно для себя ляпнула:
— А что, ребята, как, по-вашему, сыграют сегодня вечером наши горе-футболисты?
Сама того не ожидая, она попала в точку: плотники наперебой принялись обсуждать шансы местной команды, споря до хрипоты.
К явному облегчению Шона, подали пиццу, и какое-то время все молча жевали.
— Грандиозная пицца! — изрек он через пять минут, хотя по его нетронутому второму куску трудно было предположить это. — Ты кончила, Сирил?
— Нет еще.
— Вот и прекрасно… — невразумительно пробормотал Шон. — Тогда мы немного прогуляемся.
И он схватил ее за руку.
— Минутку, молодой человек!
Майкл Стивенс, встав на ноги, оттер сына от гостьи. Стивенс-старший был на голову ниже сына, но по крепости сложения ничуть ему не уступал.
— Я не могу не воспользоваться случаем и не поговорить с этой девушкой: и без того нам слишком долго пришлось ждать, и неизвестно, дашь ли ты нам еще один такой шанс. Мойра! — громогласно объявил, почти прокричал он, повернувшись лицом к жене. — Мойра, я с твоего позволения прогуляюсь с этой красивой молодой особой по пляжу, а ты тем временем постарайся чем-нибудь занять нашего сына.
Мойра Стивенс заулыбалась и помахала им рукой.
— Но… но ведь это!.. — готов был взорваться Шон.
— Сын, охладись сам и остуди пиццу — она, как и ты, прямо с противня, — безапелляционно распорядился отец. — Пойдемте, дорогая!
Он галантно подал ей руку.
Сирил беспомощно оглянулась и увидела, как узкая рука Мойры ложится на огромную ручищу Шона, и он опускает голову…