Читать «Рождественский бал. Танцуют все!» онлайн - страница 30
Сёдзи Гато
— Э-э… рада познакомиться. Но откуда вы меня знаете? — в неподдельном замешательстве спросила Канаме.
— Во время встречи с вашим преподавателем на прошлой неделе она показала мне ваше лицо на фотографии. Вот она — на вашем удостоверении личности. — Он указал на приколотую к ее школьной форме карточку. Все школьники носили точно такие же, со своими именами.
— Во время захвата самолета вы были той самой героиней, за которую мы все переживали до самого благополучного разрешения инцидента. Поистине захватывающая история!
— Ах, понимаю...
— Оказывается, вы — прекрасная молодая леди. Я очень, очень рад… о, конечно, ваша подруга также очаровательна.
— Благодарим вас.
Канаме и Киоко неискренне улыбнулись.
— Между прочим, как вам понравился наш лайнер? У вас есть какие-нибудь жалобы?
— Нет, он великолепен! Такой удобный, большой, и качки совершенно не чувствуется!
— Приятно слышать. Что же, если у вас появятся какие-то вопросы или пожелания, пожалуйста, сообщите об этом любому члену команды. Они тут же позаботятся о вас. В, первую очередь, вы — наши дорогие гости. Да, чрезвычайно важные гости.
Канаме снова почувствовала какую-то неестественность в его учтивых словах.
Его голос был слишком сладким, мед так и капал с кончика языка.
А в глазах снова читалось выражение охотника, заполучившего, наконец, вожделенную добычу, и размышляющего, как бы ее повкуснее приготовить. Откуда взялось такое впечатление?
— Мисс Канаме?
— А?..
— Вы о чем-то задумались?
Откуда берутся эти мысли? Нельзя же постоянно нервничать. Подумав так, Канаме ответила ему смущенной улыбкой.
— Нет-нет, что вы. Большое спасибо, капитан.
— Прекрасно. Тогда позвольте откланяться. Желаю вам приятно провести время.
Капитан Харрис величественно развернулся и зашагал прочь.
Обе подружки облегченно вздохнули, когда он удалился на некоторое расстояние.
— Ох, что-то я переволновалась…
— Я тоже. Но он такой крутой, да? Такой мужественный. И в то же время элегантный. Правда, я представляла себе капитана совсем другим.
— Точно. Он совсем не похож на того «капитана», которого я знаю.
— Что?
— Да нет, ничего, это я так.
В этот момент они услышали вдалеке громкий лязг.
Обернувшись, они увидели, что на капитана Харриса, который степенно шагал по прогулочной палубе к трапу, налетела одна из корабельных горничных. Она споткнулась и шлепнулась на палубу, выронив швабру и ведерко.
— Простите!.. О, простите, пожалуйста, мне так жаль…
Горничная принялась отчаянно извиняться.
На ней была длинная черная юбка, черные чулки и белый фартук поверх форменного пиджачка. Пепельные волосы, аккуратно заплетенные в косу, прикрывала косынка, и Канаме никак не могла разглядеть ее лица.
Расслышать их разговор тоже не удалось, но было прекрасно видно, как капитан Харрис выговаривает и грозит пальцем робкой горничной. Девушка кланялась как заведенная. Собрав свои метелки и швабры, она поспешила по палубе в направлении носа корабля и снова с размаху растянулась.
— До чего же неуклюжая девица… — пожалела ее Киоко, а Канаме вдруг прошиб холодный пот, в ее голове вспыхнуло ужасное подозрение.