Читать «Рождественский бал. Танцуют все!» онлайн - страница 125

Сёдзи Гато

59

P90 — современный пистолет-пулемет бельгийской фабрики FN. В отличие от классических пистолетов-пулеметов, использует патроны с высокоскоростными пулями малого калибра. Действительно может пробить не слишком толстую бронепреграду. Пятидесятизарядный магазин и высокий темп стрельбы этого компактного оружия делают его весьма удобным для перестрелок на ближней дистанции в стесненных условиях и в помещениях.

60

Слой температурного скачка, термоклин — слой, разделяющий приповерхностные и абиссальные воды. Принципиально важен в противолодочной борьбе, поскольку отражает посылки гидролокаторов и затрудняет обнаружение цели, находящейся по другую сторону слоя.

61

При всем уважении к Гато Сёдзи, уже в начале семидесятых годов советские атомные подводные лодки пр.705 («Альфа» — по терминологии НАТО), уже давали 45, а, по некоторым данным, и 47 узлов.

62

Вы не знаете, что это за флот? И термин «Royal Navy» вам тоже ничего не говорит? Ай-яй-яй. Могли ли сто лет назад просвещенные мореплаватели, потомки гордых бриттов, наследники славы Нельсона, представить себе, что от одного звука этого имени больше не будут содрогаться в страхе сердца конкурентов? Что величайший флот «империи, над которой никогда не заходит солнце» сократиться до десятка подводных лодок, среднего пошиба, и четырех десятков надводных кораблей? Так, что даже несчастная Аргентина осмелиться помериться с ним силой? Увы, sic transit gloria mundi…

63

Святая святых вычислительного комплекса ТДД-1, центр системы управления искусственным интеллектом — Даной.

64

В английском языке любой корабль, особенно боевой — женского рода.

65

Самотранспортирующиеся мины (ADSLMM) — торпеды, оснащенные неконтактными взрывателями большого радиуса действия, и использующиеся для постановки минных заграждений. Будучи запущенными, двигаются на малой скорости до указанной точки, ложатся на дно и переходят в режим ожидания.

66

Кавитация — явление, возникающее при обтекании твердых тел потоком жидкости с высокой скоростью. Напоминает кипение, впервые проявилось при появлении высокооборотных корабельных винтов.

67

«Turbulent» HMS S-87 — английская многоцелевая атомная подводная лодка типа «Trafalgar». Спущена на воду в ., вступила в строй в ., предполагается вывести из боевого состава в .

68

Неужели, он, по стопам Сагары, собирается макать девушку головой в унитаз?! Фу, грубиян.

69

Так американские моряки называли загадочную неопознанную цель, которая мелькала на экранах их гидролокаторов — ТДД-1.

70

Ямасита Тцуро — популярный певец, исполняющий песни собственного авторства, один из пропагандистов течения «новая музыка».

71

Омнисфера — капсула управления Даной, искусственным интеллектом ТДД-1.

72

Шутки-шутками, а вообще-то, Гато Сёдзи весьма крупный мужчина для японца, да и к тому же — кунфуист.

73

Ханами — праздник любования цветением сакуры. Японцы раскладывают под деревом скатерть, торжественно усаживаются и напиваются до изумления.

74

Танкобоны — издание манги, где главы собраны в одном томе.