Читать «Рождение огня (ги-2)» онлайн - страница 96

Сьюзен Коллинз

Мать наливает мне чашку бульона. Я прошу ещё одну чашку — для Хеймитча. Потом направляюсь через лужайку к его дому. Он только что проснулся и принимает чашку без возражений. Так мы и сидим, почти в полном умиротворении, потягиваем бульон и наблюдаем через окно гостиной за заходящим солнцем. Слышно, как наверху кто-то ходит, наверно, Хазелл. Но через несколько минут вниз сходит Питер и решительно грохает о стол большим картонным ящиком с пустыми бутылками из-под самогона.

— Вот. С этим покончено!

Хотя Хеймитч изо всех сил старается сосредоточиться, ему это так и не удаётся, поэтому вместо него спрашиваю я:

— С чем покончено?

— Я вылил весь самогон в слив! — отвечает Пит.

Похоже, что это заявление выводит Хеймитча из оцепенения, и он с недоверием бросается копаться в ящике: — Ты... что ты сделал?!

— Я всё вылил, — повторяет Пит.

— Подумаешь, он пойдёт и купит ещё, — пожимаю я плечами.

— Нет, не купит, — возражает Пит. — Я сегодня утром отыскал Оторву и сказал ей, что немедленно донесу на неё, если она продаст самогон любому из вас. Правда, я ей вдобавок хорошо заплатил, на всякий случай, но, думаю, она и так не горит желанием вернуться под сень заботы миротворцев.

Хеймитч бросается на него с ножом, но Пит так спокойненько уклоняется, что на Хеймитча жалко смотреть. Я закипаю бешенством:

— Да какое твоё собачье дело?

— Это самое что ни на есть моё собачье дело! Как бы оно дальше ни повернулось, двоим из нас придётся идти на арену, а третьему — быть наставником. Мы не можем себе позволить выпивох в команде. Особенно касается тебя, Кэтнисс! — обращается он ко мне.

— Что? — негодующе рявкаю я. У меня получилось бы убедительнее, если бы не похмелье. — Вчера ночью я напилась впервые за всю свою жизнь!

— Ага, только глянь, в какой ты великолепной форме! — насмехается Питер.

Я не знаю, чего, собственно, ожидала от первой после объявления о Триумфальных играх встречи с Питом. Ну, наверно, пары поцелуев и объятий... Может, даже некоторого утешения... Во всяком случае, не вот этого! Поворачиваюсь к Хеймитчу:

— Не беспокойся. Я достану тебе выпивки.

— Тогда я донесу на вас обоих. В колодках протрезвеете, — заявляет Пит.

— К чему ты клонишь? — ревёт Хеймитч.

— К тому, что двое из нас должны вернуться домой — один победитель и один наставник. Эффи вышлет мне  материалы обо всех ныне здравствующих победителях. Мы просмотрим все Игры с их участием и изучим все их боевые приёмы. Мы должны прибавить в весе и набраться сил. Мы начинаем тренироваться и действовать, как трибуты-профи. И одному из нас — быть победителем, хотите вы двое этого или нет! — И он вылетает из дома, на прощание изо всех сил грохнув дверью.

Мы с Хеймитчем вздрагиваем.

— Фу, ненавижу таких самоуверенных, таких... Вечно считают себя во всём правыми! — ворчу я.

— Я тоже! — поддакивает Хеймитч, высасывая «слёзы» из пустых бутылок.

— Ты и я. Вот кого он планирует вернуть домой живыми.

— А с чего ему-то тогда напрягаться? — резонно замечает Хеймитч.

И всё же через несколько дней мы соглашаемся действовать как профи, потому что это наилучший способ подготовить к Играм самого Пита. Каждый вечер мы смотрим самые интересные эпизоды Игр, выигранных ныне живущими победителями. Я вдруг отдаю себе отчёт, что мы никого из них не встречали в нашем Туре Победы, что, согласитесь, довольно-таки странно. Когда я упоминаю об этом, Хеймитч отвечает, что последняя вещь, о которой мечтает президент Сноу — это чтобы все увидели, как мы с Питом — особенно я — завязываем добрые отношения с другими победителями в готовых взбунтоваться дистриктах. У победителей особый статус, и если бы люди заметили, что они поддерживают моё неповиновение Капитолию, с политической точки зрения это было бы чревато опасностью.