Читать «Рождение огня (ги-2)» онлайн - страница 122
Сьюзен Коллинз
В столовом зале ждёт сюрприз: кое-кому из группы новых приятелей Пита пришло в голову составить все столики вместе в один обширный стол — чтобы мы расположились за ним всем скопом. Это выбивает меня из колеи. Даже в школе я избегала есть за общим столом. Если честно, я бы вообще сидела одна, если бы не Мадж — она всегда подсаживалась ко мне. Наверно, я бы сидела за одним столом с Гейлом, вот только он был на два класса старше, так что ланч у нас по времени никогда не совпадал.
Обзавожусь подносом и пускаюсь в обход столов с кушаниями, расставленных вдоль стен вокруг всего зала. Пит догоняет меня у стола с жарким.
— Как дела?
— Хорошо. Отлично. Мне нравятся эти ребята из Дистрикта 3, Люси и Бити.
— Правда? — удивляется он. — А другие считают их слегка того... сдвинутыми.
— И почему это меня не удивляет? — язвительно говорю я. Вспоминаю, что Питер в школе всегда был окружён целой толпой друзей. Невероятно, как ему при этом удалось заметить меня, ну разве что ему бросилось в глаза, что у меня не все дома.
— Джоанна назвала их Шизик и Вольтик[6], — продолжает он. — Я думаю, что Шизик — это она, а Вольтик — он.
— А я тогда полная дура, если считаю что от них может быть польза. А всё из-за того, что сказала Джоанна Мейсон, натирая свои голые сиськи перед борцовским поединком, — ощетиниваюсь я.
— Вообще-то, я думаю, эти клички приклеились к ним уже давно. И у меня в мыслях не было тебя задеть, просто делился сведениями, — говорит он.
— Тогда усекай: у Люси и Бити мозги варят. Они изобретатели. Они даже углядели силовое поле, поставленное между нами и распорядителями. И если нам необходимы союзники, то я хочу чтобы ими стали они! — С этими словами я швыряю раздаточную ложку обратно в судок с жарким, забрызгивая соусом нас обоих.
— Да с чего ты так злишься? — спрашивает Пит, вытирая соус с рубашки. — Из-за того, что я поддразнил тебя тогда, в лифте? Ну, прости. Я думал, тебе тоже будет смешно — и всё!
Я трясу головой:
— Неважно. Всё так сразу навалилось.
— Дарий, — говорит Питер.
— Дарий. Игры. Хеймитч, заставляющий нас кучковаться с другими.
— Ты же знаешь — только вдвоём мы не справимся.
— Да знаю, знаю! Наверняка Хеймитч прав, — досадую я, — только не вздумай ему передать, что я так сказала. Всё-таки что касается Игр — тут он дока.
— Хорошо. В отношении наших союзников — за тобой последнее слово, — соглашается Пит. — Но как раз сейчас я склоняюсь в сторону Чаффа и Сеяны.
— Сеяна — это класс, но не Чафф! — говорю, — во всяком случае пока ещё нет.
— Пошли, сядем с ним за стол. Торжественно обещаю, что не позволю ему соваться к тебе с поцелуями!
За ланчем Чафф производит не такое уж плохое впечатление. Он трезв, и хотя он громогласно, на весь зал, отпускает грубые шутки, но почти все они — на свой собственный счёт. Теперь понятно, почему они с Хеймитчем так хорошо ладят друг с другом — тот слишком мрачен и угрюм. Но готова ли я объединиться с Чаффом — это ещё вопрос...
Я всё же пытаюсь быть более общительной — и не только с Чаффом, но и со всеми другими тоже. После ланча направляюсь в секцию съедобных насекомых. Там я встречаю трибутов из Восьмого дистрикта — Цецилию, ту, у которой дома осталось трое детей, и Вуфа, глубокого старика. Он туговат на ухо, да, кажется, и на голову тоже, поскольку пытается запихнуть в рот каких-то ядовитых тварей. Мне бы так хотелось упомянуть о встрече в лесу с Бонни и Сатин, но никак не получается ввернуть это в разговор.