Читать «Робур-Завоеватель. Властелин мира. Флаг родины» онлайн - страница 288
Жюль Верн
Жизнь в нашей колонии заживо погребенных по-прежнему течет среди удручающего однообразия. Я
часами сижу, забившись в свою ячейку, размышляю, надеюсь, отчаиваюсь, все туманнее представляя себе, что сталось с бочонком, брошенным мной на произвол судьбы,
и веду этот дневник, который, вероятно, не переживет меня…
Тома Рок без устали работает в лаборатории над своим воспламенителем. Я все еще тешу себя надеждой, что он ни за какие деньги не продаст секрета этой жидкости… но в глубине души знаю, что он, не колеблясь, отдаст свое изобретение на службу Кера Каррадже.
Прогуливаясь около Улья, я часто встречаю инженера
Серке. Он всякий раз охотно разговаривает со мной…
правда, по-прежнему в шутливо-дерзком тоне.
Мы беседуем обо всем понемногу, но редко говорим о моем положении, – ведь стоит мне пожаловаться, как я навлекаю на себя насмешки.
Сегодня я решился спросить у инженера Серке, действительно ли шхуна ушла в плавание с подводным буксиром.
– Да, господин Симон Харт, – ответил он. – Правда, погода стоит собачья, и волны в открытом море разгулялись не на шутку, но вы можете не беспокоиться о нашей дорогой «Эббе»!.
– Плавание шхуны затянется?
– Мы ждем ее обратно через двое суток… Это последнее путешествие графа д'Артигаса перед наступлением зимних бурь, скоро ни одно судно не выйдет в море под этими широтами.
– Эта поездка увеселительная… или деловая? – отваживаюсь я спросить.
Инженер Серке отвечает, улыбаясь:
– Деловая, господин Харт, вполне деловая! Наши снаряды уже готовы, и как только установится хорошая погода, мы возобновим нападения…
– На злополучные суда…
– Не столько злополучные… сколько богато нагруженные!
– Это же морской разбой! Надеюсь, вы не всегда будете пользоваться безнаказанностью! – не выдерживаю я.
– Успокойтесь, дорогой коллега, успокойтесь!. Вы же прекрасно знаете, что никто никогда не откроет нашего убежища, никто никогда не проникнет в тайну островка
Бэк-Кап!.. К тому же обращаться, с этими снарядами проще простого, а сила их так велика, что мы без труда уничтожим любое судно, если оно приблизится на известное расстояние к островку…
– При условии, – возражаю я, – что вы купите у Тома
Рока состав его воспламенителя, как купили секрет фульгуратора…
– Сделка уже состоялась, господин Харт, – разрешите успокоить вас на этот счет.
Из категорического заявления инженера Серке можно было бы заключить, что несчастье совершилось, если бы не его неуверенный тон; словам этим, по-видимому, все же нельзя вполне доверять.
Какое страшное происшествие! Не понимаю, как я остался жив!.. Просто чудо, что я могу опять сесть за дневник, прерванный два дня тому назад!. Улыбнись мне счастье, и я был бы свободен!. Находился бы в эту минуту в одном из ближайших портов – в Сент-Джорджесе или Гамильтоне… Тайна Бэк-Капа была бы раскрыта… Приметы
«Эббы» стали бы известны во всех портах мира, и пиратская шхуна нигде не могла бы появиться. Снабжать
Бэк-Кап продовольствием стало бы невозможно. Бандиты
Кера Каррадже были бы осуждены в пещере на голодную смерть!..