Читать «Робин Александер» онлайн - страница 26

Робин Александер

Шерсть кота была немного жирной наощупь. Он, наверное, прятался под капотами машин недалеко от дома Джейд. Как и в случае со Спарки я не видела картинки и не слышала мыслей, но меня с головой накрыли эмоции – от растерянности и страха до необычайного любопытства.

"Он кажется милым," – сказала я, не в силах думать ни о чем другом.

Миранда подняла брови и слегка кивнула, желая знать, почувствовала ли я что-нибудь. Я пожала плечами и оглядела людей в комнате. Абсолютно все смотрели на нас с недоумением. Как будто мы с Мирандой никогда до этого не видели кошку и сейчас делали для себя открытие.

Я посмотрела на Джейд. "Как твоя нога?"

Она поморщилась. "Вся чёрно-синяя. Гиря упала прямо на край ноги и содрала кожу. Я думаю, мне повезло, что ничего не сломано, но больно, – она понизила голос, – просто чертовски".

"Спарки Донахью".

"О, Боже". Я встала и приготовилась к бою. Услышав своё имя, Спарки попятился и попытался спрятаться за ноги Миранды. Поводок уже полностью опутал её ноги, прежде чем я успела пересечь разделявшее нас пространство. Миранда пыталась выпутаться, поворачиваясь по кругу, но Спарки активно ей в этом мешал. Наконец, она стянула поводок вниз, как будто снимала брюки.

Спарки скалил зубы и шипел как змея, пока она тащила его к двери, затем снова повторилась история с лапами. У меня не было времени войти через дверь первой, так что, в конечном итоге, я пролезла под одной из лап Спарки. Я слышала смешки и хихиканье со стороны окружающих, наблюдавших это представление. Опять мы играли в напёрстки с лапами Спарки – передвинуть одну, затем другую лапу и снова вернуться к первой.

"Иногда мне кажется, что он сороконожка", – сказала я женщине, которая пыталась помочь и не быть при этом покусанной. Всё это время Миранда с кряхтением заталкивала Спарки в кабинет. Доктор Гэри и его помощник ждали с намордником, и это был ещё один поединок.

Когда ему измеряли температуру, Спарки издал рычание, которое четко дало понять, что он не оценил этого вмешательства. Я стояла в углу, пока Миранда беседовала с доктором. Каждое предложение перемежалось рычанием, которым Спарки, вероятно, пытался оскорбить противников.

У Спарки взяли анализы и сделали пару прививок, что его действительно взбесило. Доктор Гэри с ассистентом покинули кабинет прежде, чем Миранда сняла намордник. Спарки был достаточно умён, чтобы не кусать руку, которая его кормила, но это не относилось ко мне. Продолжая держаться на безопасном расстоянии, я медленно следовала за Мирандой. Когда мы вернулись в зал ожидания, Джейд стояла в кассу. Миранда вручила мне свой кошелек и позволила Спарки утащить её за дверь. Я встала в очередь за Джейд.

"С ним всё будет в порядке?" – я кивнула в сторону кота.

"Да, они думают, что он мелковат для своего возраста. У него взяли анализы, и, несмотря на внешний вид, со здоровьем у него, кажется, всё хорошо. – Джейд почесала кота за ухом. – Я договорилась о его кастрации на следующей неделе".

"Как его зовут?"

Джейд посмотрела на меня, потом снова на кота. "Я не знаю".