Читать «Роберт Блох - Ночь, когда они испортили вечеринку» онлайн - страница 4

Роман Викторович Дремичев

Я все еще наблюдал за грозовыми тучами, когда услышал, как Честер Гарланд разговаривает с Китти.

- Что скажете, если мы все пойдем туда? Мы все равно успеем к главному событию.

- Куда пойдем? Никто никуда не пойдет, - раздался голос Руди, добродушный, но с явным оттенком тревоги.

- Конечно. Давай все соберемся и пойдем, - сказал Честер снова.

- Куда?

- На соревнования по реслингу, вот куда. Я устал от всех этих сражений - я хочу посмотреть, как кто-то еще борется за перемены.

Тут вмешалась Китти:

- Конечно, почему бы и нет? Игра началась, парни, - давайте посмотрим реслинг.

Поднялся общий лепет и суматоха. Я понял, что эта идея начала завоевывать популярность. Руди тоже это видел. Поэтому он вышел перед камином, поднял руки и заговорил.

- У меня есть лучший план, - заявил он. - Мы приведем борцов сюда!

- Сюда? Ты имеешь в виду настоящие живые борцы в нашей собственной гостиной? Ура! - Это была жена Честера. Она появилась при упоминании о странных людях. - Ох, эти большие волосатые...

- Заткнись! - предложил ей Руди с тактичностью истинного хозяина. - Я имею в виду, что мы можем привести их сюда с помощью телевидения.

- Это верно, - согласился Честер. - Бой сегодня транслируется по ТВ. Но я не знал, что у тебя есть телевизор, Руди.

- У меня нет, - импровизировал Руди. - Но мы можем установить здесь телевизор за двадцать минут. Сегодня вечером в газете я видел рекламу. Они доставят и установят телевизор, к которому не нужна антенна, стоит лишь позвонить в магазин.

- Позвони им! - это был адмирал Криббер.

- Ваше желание - мой приказ, - сказал Руди. - Будет сделано.

Так и было сделано. Мы все успокоились, большинство еще выпили, а Руди договорился по телефону в другой комнате. Чтобы скоротать время ожидания, Китти сняла туфли и начала танцевать, хотя это был не тот танец, где снятие обуви имело хоть какое-то значение. Профессор Маккитридж погрозил кулаком адмиралу Крибберу. Леди, которая потеряла сознание на диване, села и ударила доктора Санбреннера, разбив его запасные очки. Руди провел Честера Гарланда в заднюю комнату. У жены Честера, вполне выздоровевшей, было еще два Мартини, а затем она снова заболела. О, они прекрасно проводили время.

Я смотрел на странный шторм. Собралось еще больше облаков, и показались несколько отдельных вспышек молний вдалеке. Раз или два я даже слышал гром над ревом толпы, но в самом Вашингтоне не было никаких правильных признаков дождя - или неправильных, в зависимости от обстоятельств.

Никто другой не обращал никакого внимания на то, что происходило на улице. Люди с телевизором, должно быть, постучали примерно за пять минут до того, как Руди направился к двери. Наконец он впустил их.

Когда они вошли, неся тяжелую 16-дюймовую консольную модель, толпа завизжала от фальшивого восторга.

- Прямо здесь, - сказал Руди, указывая на столовую. - Будет проще расставить стулья. Как насчет угла? - Он вошел туда с мужчинами и закрыл дверь. Остальная часть толпы была занята новым кругом напитков.