Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 88

Ричард Додридж Блэкмор

«И вот этот-то парень претендует на руку Лорны!» — мелькнуло у меня в голове, и мне страстно захотелось, чтобы он повернулся в мою сторону, и я весь напрягся, готовый обрушить на него свою дубину. Подойди он бли­же, нашу с ним судьбу решило бы не огнестрельное ору­жие, а природная физическая сила. Карвер Дун обошел место кругом (видимо, нынче был его черед стоять на ча­сах) и направился к реке.

Затем он прошелся вдоль берега, и тут я увидел, что рыба и корзинка с яйцами, прикрытые листьями, привлек­ли его внимание. И пока он в задумчивости стоял над моим подарком, размышляя, что бы это все значило, я, но простоте душевной, решил, что мои визиты в Долину Дунов через несколько минут перестанут быть тайной. Однако, к моему удивлению, Карвер Дун пришел в веселое расположение духа, и до меня донесся его хриплый смех:

— Ха-ха, Чарли-красавчик! Рыбак Чарли пытается поймать золотую рыбку Лорну! Теперь-то я понимаю, почему ты зачастил на рыбалку и кто обчистил курятник Каунселлора!

С этими словами он забрал мою — мою! — рыбу и лучшие яйца Анни и отправился прочь по своим делам. Гос­поди, как мне хотелось выскочить из своего укрытия и задать ему хорошую трепку! Но благоразумие велело мне застыть на месте и молча перенести столь ничтожную потерю — в противном случае я рисковал благополучием Лорны и собственной жизнью: Карвер Дун мог попросту застрелить меня.

После того, как он скрылся из виду, я еще долго оста­вался в своем укрытии, надеясь, что Лорна все же придет на свидание, но, убедившись, что надежды мои нынче не оправдаются, я заторопился домой, преисполненный ве­ликой печали. То было начало осени; ветер с горестным плачем блуждал по вересковой пустоши; урожай был со­бран, и недавние золотые нивы превратились в сплошное унылое жнивье; ранние сумерки тяжким бременем легли на мое сердце... И все же еще целых две недели приходил я сюда каждый вечер, чтобы встретиться с Лорной, и вся­кий раз надежды мои оказывались тщетными. Но что озадачило меня больше всего, так это то, что белый ка­мень по-прежнему не был покрыт черной шалью, как мы когда-то договаривались на случай опасности, и это озна­чало, что Лорне по-прежнему ничто не угрожало.

С каждым разом мне все больше становилось не по себе. Терзаемый неизвестностью, я уже готов был штур­мовать Ворота Дунов, и наверняка попытался бы осуществить свой безумный замысел, если бы Анни не умолила меня не делать этого.

Однажды — это было вечером — я заметил, что Бетти ведет себя в высшей степени странно. Когда рядом никого не было, она делала какие-то таинственные знаки, прижимая пальцы к губам и указывая себе через плечо. Я был настолько погружен в свои невеселые мысли, что решил вначале, что у старой ворчуньи не все дома, и не стал обращать внимание на ее ужимки.