Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 243
Ричард Додридж Блэкмор
Но Карвер остался на свободе. Жестокий, сильный, коварный, готовый на все, словно голодный волк в стаде овец. И никто не взял на себя вину за его исчезновение, ни шахтеры, что сражались в лесу, ни фермеры, что бились у Ворот Дунов, видевшие, как он уходил за горизонт, скача во весь опор, но не посмевшие остановить его.
Глава 58
Кровь на алтаре
А потом события замелькали с такой быстротой, что дай мне Бог припомнить сейчас хотя бы половину из них. Память, увы, подводит меня иной раз, причем довольно крепко, но что за беда? Любезные читатели, надеюсь, простят меня, тем более, что мы с самого начала договаривались: я буду описывать только то, что имеет к моей истории, истории Лорны Дун, самое непосредственное отношение, а остальные подробности — по боку.
Итак, мы взяли штурмом проклятую долину. Что же было после — самое важное? Самое важное — неожиданный приезд Лорны, моей любимой, единственной и неповторимой Лорны. Она приехала, блистая здоровьем и радостью, вернулась к нам, словно птица в родное гнездо. Она вернулась, наполнив веселым шумом наш дом, и если солнышко по-прежнему всходило над знакомым холмом, мне казалось, что живым его воплощением на нашей грешной земле и была моя Лорна.
Матушка, сидя в старинном кресле, едва успевала вытирать слезы, глядя на Лорну, и даже завидущие глазенки Лиззи как-то потеплели, увидев Лорну после долгой разлуки. А я... Можете считать меня сумасшедшим, но я забросил свою любимую шляпу на амбар, а потом поцеловал жену Джона Фрая, пригрозившую мне за такие вольности дать в следующий раз по лбу щипцами для сахара. Но до следующего раза, как говорится, еще дожить нужно.
— Господи, как я люблю запах вересковых пустошей! - беспрестанно повторяла Лорна, бродя по знакомым местам, — Меня он просто пьянит! Теперь я знаю наверняка: я родилась, чтобы стать невестой фермера, так же как Лиззи — невестой солдата. А теперь, поскольку вы меня ни спрашиваете, я скажу вам то, что хотела продержать в секрете до завтрашнего утра. Я — сама себе хозяйка. Что вы на это скажете, матушка? Нет, вы только подумайте: я — сама себе хозяйка!
— Если так, то долго это не продлится,— ответил я вместо матушки, видя, что она несколько растерялась, не поняв, что Лорна обрела, наконец, право самостоятельно распоряжаться своей судьбой.— Если ты стала себе хозяйкой, то твоим господином вот-вот стану я.
— Сказано веско и откровенно,— улыбнулась Лорна.— Но не рановато ли, Джон? Впрочем, чему бывать, того не миновать.
С этими словами Лорна прильнула к моей груди и всплакнула — немножечко.
Поздно вечером, когда все улеглись спать, я долго курил трубку у своей постели, размышляя о свалившемся на меня счастье. Самые родовитые кавалеры Англии, думал я, должны сейчас завидовать мне, потому что меня полюбила самая благородная девушка на свете. Но стою ли я ее? Не слишком ли я прост для нее, не слишком ли буднична моя фермерская жизнь? Но — будь что будет: жизнь покажет, по себе ли я срубил деревце.