Читать «Ричард Додридж Блэкмор - Лорна Дун» онлайн - страница 158
Ричард Додридж Блэкмор
Но тихо вошла в комнату моя любимая, тихо подошла ко мне и, положив руку мне на плечо, испуганно взглянуло на меня, но тут же опустила глаза, и вздохнула, и я без слов понял, что в гневе своем я был похож сейчас на самого Сатану, и я глубоко устыдился, что от ярости забыл самого себя.
— Джон, дорогой,— сказала Лорна,— не заставляй меня думать, что ты переживаешь из-за моих денег больше, чем я сама.
Я вывел ее из комнаты, чтобы с глазу на глаз объяснить, как все получилось, но она даже не захотела слушать меня.
— Твой долг — быть сейчас около матушки: ведь это жестокий удар для нее, а не для меня.
«Лорна, чудо мое,— подумал я,— сколько лет я тебя знаю, а ты все не перестаешь удивлять меня».
Нет, не смог я пойти к матушке в эту минуту, потому что гнев мой еще не остыл, и тогда вместо меня к матушке пошла Лорна.
Она приблизилась к матушке, взяла ее за обе руки и сказала:
— Матушка, дорогая, если вы в печали, то, значит, в печали и я.
Бедная моя матушка, уткнувшись Лорне в колени, горько заплакала, а я... С той поры, как Том Фаггус назвал мне истинную цену ожерелья Лорны, мне впервые стало легко на душе, потому что теперь никто не мог заподозрить меня в том, что я хочу жениться на Лорне только из-за ее денег. И еще я подумал, что, может быть, теперь, когда Лорна лишилась целого состояния, Дуны, наконец, оставят нас в покое.
Анни, сестренка моя легковерная, вот уж чье горе было действительно неописуемым! Бедная девочка была настолько уверена, что ожерелье по-прежнему находится под кастрюлькой, что с гордостью предложила мне пойти на кухню и проверить, так это или нет, если я, конечно, посмею нарушить волшебное заклятие. Ей и в голову не пришло, что я давно уже его нарушил, заглянув под злосчастную кастрюльку. Мы вместе пошли на кухню, я приподнял кастрюльку, и Анни, взглянув на пустое место, побелела, как снег, и, едва держась на ногах, со стоном оперлась о стену. Лорна, любившая ее так, словно знала ее с самого детства, утешала ее, как могла, проклиная все бриллианты на свете.
В ту же ночь Джереми Стикльз (о его отсутствии Каунселлору наверняка было известно) воротился на ферму, привезя с собой оружие и боеприпасы, необходимые для решительного штурма Долины Дунов, так что теперь уже и мы, и противники наши ясно понимали, что война между нами становится неотвратимой. Это, в свою очередь, значило, что готовиться к обороне Дуны будут тщательно, а защищаться — отчаянно.
Странно было видеть и слышать, и почти невозможно было объяснить поведение сотен мирных поселян, точивших вилы и похвалявшихся при этом так, словно каждый из них успел прикончить, по меньшей мере, с десяток Дунов, меж тем как еще год назад они боялись не то что сказать, но даже прошептать хоть слово против Дунов. Всеобщая вера в победу крепла день ото дня с той поры, когда люди, к вящему своему удивлению, узнали о том, как жестоко были побиты Дуны на ферме Плаверз-Барроуз.