Читать «Ринктининк в Стране Оз» онлайн - страница 31

Лаймен Фрэнк Баум

Итак, на Регосе не осталось ни одного королевского солдата, мост исчез, и это означало, что на какое-то время Инга и его спутники могут перевести дух.

Ринкитинк был в восторге, что всё так удачно обернулось, — он с честью прошёл через испытания и не пострадал. Правда, он никак не мог понять, почему победа далась так легко, но не всё ли равно, когда ты жив, здоров и овладел неприятельским городом. Поэтому, проезжая на Билбиле к королевскому дворцу, Ринкитинк сдвинул на затылок свою белую бархатную шапочку и весело запел:

Вот идёт армия Ринкитинка-короля! Она мала, да сильна. Ля-ля-ля-ля! Завидев нас, враги удрали в один миг! Ринки-тинки-тинки-тик-тик-тик! Билбил молодец, а король и подавно! Повоевали мы оба славно. Наши подвиги останутся в веках. Пиф-паф-прыг-скок-бах-бах-бах!

— А почему ты не упомянул Ингу? — осведомился козёл. — Если я не ошибаюсь, он тоже приложил руку к победе.

— Верно, — согласился Ринкитинк, — потому-то я и воспеваю нас с тобой, Билбильчик. Те, кто делает меньше, шумит больше всех, им нередко и достаётся вся слава. Инга внёс такой большой вклад в победу, что может стать главнее нас. Поэтому лучше умолчать о нём в песне. Когда они оказались в роскошном дворце, Инга решил официально вступить во владение резиденцией короля и велел мажордому показать лучшие комнаты. Там было множество великолепных залов и покоев, но Ринкитинк предложил поселиться им вместе, в одной спальне.

— Кто знает, — сказал он, — вдруг Гос задумал вернуться и отвоевать город и дворец, а я не нахожусь под волшебной защитой. В случае опасности я могу попасть в плен или погибнуть, если ты не окажешься рядом.

Мальчик решил, что король прав, и они выбрали себе большую спальню на втором этаже. Он распорядился, чтобы там поставили две кровати — для него и Ринкитинка. Билбилу отвели покои в другой части дворца, слуги принесли ему свежей сочной травы, а также приготовили мягкую постель.

Вечером принц и король отобедали в роскошном банкетном зале, где им прислуживало сорок слуг. Королевский повар, не желая ударить в грязь лицом перед новыми хозяевами, приготовил такие изысканные кушанья, что Ринкитинк с аппетитом набросился на яства, а потом велел, чтобы в банкетный зал позвали повара. Он наградил его золотой пуговицей, которую срезал с собственного камзола.

— Бери, не стесняйся, — сказал он повару. — Я так наелся, что всё равно не могу застегнуться на эту пуговицу.

Ринкитинку страшно нравилось, что он опять живёт в роскошном дворце, а ест и пьёт вдосталь за богато накрытым столом. С каждым часом его настроение улучшалось, и, наконец, он обрёл ту жизнерадостность, коей отличался до нападения на Пингарею головорезов короля Госа. Он сильно струхнул, когда Инга единолично бросил вызов воякам Регоса, но теперь пытался обратить это в шутку.

— Хорошую взбучку ты задал, дружок, этому чернобородому королю, — говорил он Инге. — Словно учитель нашалившему ученику. Ты и пальцем его не тронул, но он чуть не помер со страху. Но как тебе это удалось? Откуда у тебя такие магические способности?