Читать «Ржавые паруса» онлайн - страница 54

Джерри Старк

— Ты... э-э... у тебя что-то сломалось? — охотник понятия не имел, как общаться с автоматонами. Осознает ли Фелиция значение произносимых слов или бессмысленно повторяет уцелевшую запись на шифровальном круге? Знающие люди говорили, автоматоны мыслят особенным образом, не так, как люди, и смотрят на мир с иной точки зрения. Последователи Слова Господня с пеной у рта твердили, якобы автоматоны — мерзостное порождение впавших в ересь ученых, дерзнувших превзойти Создателя и замысливших создать живое из неживого. Счетный аппарат — просто машина, незачем придавать ей человеческий облик! — Понимаешь, я никаким боком не механик и не инженер. Если растолкуешь, что можно сделать, я постараюсь тебе помочь.

Механическая девушка по имени Фелиция неловко задергалась, отпихиваясь от стены и боком выползая из-под консоли. Казалось, она прикована цепью, но, приглядевшись, охотник опознал длинные гибкие шланги, входившие сзади в шею автоматона.

— Отсоедините меня, — Фелиция дерганым движением вскинула руку, указывая себе за спину. Ее запястье изящно завершалось округлым шарнирным сочленением, где должно было крепиться подобие человеческой кисти. Вместе нее торчал грубо скрученный из толстой проволоки крюк. Именно этим крюком Фелиция выстукивала о железный пол беспомощно затихающие сигналы о помощи. — Пожалуйста. Мне нужно покинуть корабль.

Кисти на левой руке вообще не было. Кто-то безжалостно и грубо выломал ее, раздробив шарнир. Фелиция съежилась, втянув голову в плечи, поняв, что человек озадаченно косится на ее испорченные конечности.

Поколебавшись, охотник рассудил: Фелиция ничем не отличается от любого угодившего в скверный переплет хумансоо. Если она участвовала в управлении кораблем и эти двое были ее владельцами, то даже созданию с механическими мозгами немудрено спятить от тоски и ужаса. Сколько времени она провела на привязи, рядом с гниющими трупами? Неужели с момента крушения вельбота?

Затянутые тонким резиновым покровом кабели завершались маленькими металлическими фланцами, закрепленными на пять крошечных винтов и утопленными в тонкую шею автоматона. Фелиция обессиленно распростёрлась на полу, тонкий луч солнечного света вернул ее волосам первоначальный ярко-пунцовый оттенок. Сайнжа орудовал кончиком ножа, по одному выкручивая и извлекая винты. Открепленные шланги с тихим свистом и облачком пара покидали гнезда. Закончив, охотник аккуратно прихватил девушку за предплечья и потянул на себя, стараясь не толкнуть кресла с покойными членами экипажа. Фелиция проехалась по полу, жесткая и неуклюжая, как механическая игрушка с закончившимися заводом. Ее модное платье с лентами и оборками, теперь превратившееся в ворох грязной кисеи и шелка, цеплялось за малейшие выступы и с треском рвалось.

Услышав, как охотник выбирается из люка с девушкой-автоматоном на руках, альясы как с цепи сорвались. Налетели вихрем щелкающих клыков, мечущихся суставчатых конечностей и взмахивающих смертоносных хвостов. Стрекочущий басом и заливающийся слюной Призрак с размаху ткнулся бронированным лбом в протянутые навстречу сломанные руки Фелиции. Тень, рыча, настойчиво теребил ее за подол платья, в точности соскучившийся в разлуке пес.