Читать «Ржавые паруса» онлайн - страница 12

Джерри Старк

— Майор! — окликнул управляющий. При звуке его голоса блюститель отступил на пару шагов и торопливо щелкнул рычажком на рукоятке стрекала. — Шолто, что вы творите? Зачем притащили это? — он махнул рукой в сторону клетки.

— Для ловли кровожадного хищника необходима живая приманка, — раздраженно огрызнулся майор.

— Я уловил. Тягловые животные вас не устроят? Возьмите одно или даже парочку.

— Согласно параграфу тридцать дробь двенадцать, гужевой скот настрого запрещено использовать в иных целях, помимо работ на шахте, — злорадно отчеканил Шолто. — Тягловые прибыли на фрегате, их доставка вылетела в кругленькую сумму. Насильственная гибель каждой особи должна быть зафиксирована надлежащим протоколом по форме Бис-314-Мортал с указанием причин смерти, плюс сопроводительная документация. Твари из леса сожрут нас прежде, чем мы закончим шлепать печати и подписи.

Слаикам удалось добиться того, чтобы помост не раскачивался, и они торопливо перебежали укреплять следующий. Балансирующий наверху хумансоо выронил парочку сверкнувших медью патронов и испуганно икнул.

— Обойдемся помощью наших маленьких примитивных друзей, — Шолто быстро и метко щелкнул стрекалом по высунутым пальцам лаймеров. — Посидят под замком да жалобно поверещат хором для пущей убедительности.

— Вы известили Рафихаши о том, что забрали нескольких его соплеменников? — Боумантессе уже понял, что хумансоо ни за что не откажется от намеченного плана.

— Конечно, — не моргнув глазом, браво солгал Шолто. — Сейчас малость пустим им кровь, и разбегаемся по номерам. Ночь будет долгой. Господину непрошеному защитнику самое время совершить поворот налево кругом и вернуться к собственным заботам.

Лаймеры забарахтались, забиваясь друг под друга и качая клетку. По носовым рецепторам таульгар остро резануло кислой вонью животного страха. Майор шагнул ближе, примериваясь сгрести кого-нибудь из туземцев. Управляющий мысленно прикинул, скольким из лаймеров выпадет удача дотянуть до следующего рассвета.

Сайнжа повернулся и почти без замаха ударил ногой в тяжелом высоком ботинке по стыку дощатых стенок.

Клеть, ухнув, распалась на части, точно прогнившая коробка. На ее месте застыл ком угловато переплетенных тел. Местная луна отразилась искоркой в испуганно моргавших зрачках туземцев.

— Кыш. Пошли вон.

Лаймеров не пришлось долго уговаривать. Плотный ком распался на приземистые, сгорбленные фигурки, дружно порхнувшие в сторону палаточного лагеря слаиков. Один из туземцев проскочил вплотную к Боумантессе, толкнув управляющего.

— Какого хрена?.. — взвился Шолто. — Ты что себе позволяешь, а? За решеткой давно не сидел? Так я тебя обеспечу новыми впечатлениями!

Над головой Боумантессе сухо щелкнул взводимый курок. Из кустов вразнобой откликнулись механические собратья. При мысли о нацеленных в его сторону стволах многокамерное сердце таульгар сбилось с безупречного ритма. Вдобавок (как всегда, некстати) ужасно захотелось почесаться. Отправить в управляющий офис «Ютани» каблограмму с настоятельной рекомендацией впредь набирать в отряд блюстителей кого угодно, кроме хумансоо. Сойдут даже слизнеобразные калхи, принципиально не бравшие в ложноподии никакого оружия и ползавшие со скоростью смертельно раненого краба.