Читать «Ресторан на краю Вселенной (перевод В.Филиппова)» онлайн - страница 76
Дуглас Адамс
Капитан неловко заерзал. Он смущенно улыбнулся Форду Префекту.
– Моя работа настолько утомительна, что приходится часто отдыхать, правда ведь?
Форд медленно опустил руки. Это не вызвало никакой реакции. Артур тоже опустил руки.
Ступая очень медленно и осторожно, Форд подошел к пьедесталу. Он похлопал по хрусталю.
– Красиво, – солгал он.
Улыбнуться можно? – подумал он. Очень медленно и осторожно он улыбнулся. Улыбаться было можно.
– Э-э… – сказал он капитану.
– Да? – улыбнулся капитан.
– Можно ли спросить, а чем все-таки вы занимаетесь?
Кто-то похлопал его по плечу. Форд резко обернулся.
Это был первый офицер.
– Ваш джинст оникам, – сказал он.
– А, спасибо, – сказал Форд. Он взял стакан, и Артур последовал его примеру. Артур отхлебнул, и с удивлением обнаружил, что на вкус джинст оникам очень похож на виски с содовой.
– Вы понимаете, – сказал Форд, – я не мог не заметить трупы. В холодильнике.
– Трупы? – удивленно спросил капитан.
Форд помолчал и собрался с мыслями. Никогда не доверяй первому впечатлению, подумал он. Может ли быть, что капитан не знает, что у него на борту пятнадцать миллионов трупов?
Капитан весело подмигнул Форду. Он играл с резиновой уточкой.
Форд огляделся. Номер Второй угрожающе поглядел на его отражение в зеркале, но сразу отвел глаза: он считал своим долгом держать всю комнату в поле зрения. Первый офицер просто стоял рядом, держал поднос с напитками и безумно улыбался.
– Трупы? – переспросил капитан.
Форд провел языком по губам.
– Да, – сказал он. – Все эти мертвые мастера по санитарной обработке и бухгалтеры, там, в холодильнике.
Капитан уставился на него, и вдруг разразился хохотом.
– Нет, они не мертвые, – объяснил он. – Великий Боже, нет, они мороженые. Их еще разморозят.
Форд сделал то, что делал крайне редко. Он заморгал.
Артур, казалось, вышел из транса.
– Вы хотите сказать, что у вас в хранилище полно мороженых парикмахеров?
– Ну да, – сказал капитан. – Миллионы. Парикмахеры, телережиссеры, страховые агенты, инспектора отделов кадров, сотрудники служб безопасности, представители по связям с прессой, консультанты по менеджменту, вы сами можете продолжить. Мы колонисты.
Форд не поверил своим ушам.
– Здорово, правда? – спросил капитан.
– Что, весь этот сброд? – спросил Артур.
– Вы меня неправильно поняли, – объяснил капитан. Мы – только один корабль в Ковчег-флотилии. Мы – Ковчег Б, понимаете. Не могли бы вы добавить чуть-чуть горяченькой?
Артур повернул кран, и в ванну хлынула строя розовой воды с мыльной пеной. Капитан блаженно вздохнул.
– Огромное спасибо, дружище. Еще выпьете?
Форд поставил стакан на край ванны, взял бутылку с подноса первого офицера, и наполнил стакан до краев.
– Что значит «Ковчег Б»? – спросил он.
– Вот, – сказал капитан, и обвел вокруг себя рукой с зажатой в ней резиновой уточкой.
– Я понимаю, – сказал Форд, – но…
– Случилось вот что, – пустился в объяснения капитан. – Наш родной мир, та планета, с которой мы летим, был обречен.
– Обречен?
– Именно. И все подумали: давайте посадим все население на огромные корабли, и переедем на какую-нибудь другую планету.