Читать «Репутация герцога (сг-4)» онлайн - страница 4

Сюзанна Энок

Он встряхнулся. Довольно!

– Роуз, конечно, чудесная, но ей только пять месяцев. Согласитесь, ее разговоры искрометными не назовешь.

Пенелопа рассмеялась.

– Это потому, что у нее еще нет зубов. – Потянувшись через стол, она похлопала дядю по руке. – Не волнуйтесь. Я уверена, что вы ее больше полюбите, когда она станет немного старше.

Закери улыбнулся племяннице:

– Не сомневаюсь. И ценю твою рассудительность и благоразумие.

– Конечно. Я не хочу, чтобы дядя Валентин стукнул вас по голове.

– Спасибо. Я тоже этого не хочу.

Они болтали о всякой чепухе, пока Себастьян не поднялся из-за стола.

– Можно тебя на минуточку, Зак? – спросил он. Брат встал.

– Конечно. Пип, я дам тебе шиллинг, если ты намажешь мне джемом кусочек хлеба.

– Два шиллинга, – ответила девочка, потянувшись к банке.

– Договорились.

Себастьян вышел в коридор и немного прикрыл дверь, когда к нему подошел Закери.

– Пип хочет пригласить Мэри Хейли в Воксхолл завтра вечером. Ее тетя, леди Маргарет Трент, вероятно, присоединится к нам.

Зак состроил гримасу.

– Я думал, ты хочешь попросить меня помочь разобраться с мистером Брауном и его разгневанными друзьями. Конечно, мы с Каро составим вам компанию.

Вздохнув с облегчением, Себастьян похлопал брата по плечу.

– С мистером Брауном дело простое. А вот от леди Маргарет я хочу держаться подальше.

– Как будто кто-то из нас хочет, чтобы эта особа с вечно кислым лицом влилась в нашу семью.

– Гм. – Себастьян поднял бровь. – Вряд ли это случится. Независимо от того, будете ли вы нас сопровождать.

Закери плотно закрыл дверь в маленькую столовую.

– Ты в порядке, Себ? Я имею в виду не только твой утренний героизм… ты теперь живешь здесь только с Пип…

– Я это не обсуждаю, – стиснул челюсти Себастьян. – И независимо от того, что ты имел в виду, не беспокойся.

– Понятно. Извини. Ты привезешь нас с Каро на званый вечер к Элкинсам, или мы сами поедем?

– Я заеду в восемь. – Себастьян изучал вид за окном. – Я в порядке. Приспособился к меньшей семье. – Никому, кроме родных, он в этом не признался бы.

Закери прочистил горло.

– Только… не откусывай мне голову, но за последние два года Нелл, Шей и я обзавелись семьями. Ты… Я не хочу видеть тебя печальным, когда мы все обрели счастье. – Он пожал плечами. – Я понимаю, что путано говорю, но, знаешь, я все помню. Я помню тебя четыре года назад, когда Шарлотта умерла. Не думай, что, уехав отсюда, мы оставили тебя.

– Ради Бога, Закери. – Себастьян собрал все свое самообладание, чтобы говорить ровно и спокойно. – Я не инвалид. И не пытайся занять мое место. Последние семнадцать лет я глава этого семейства. Когда ты в один прекрасный день возьмешь эту ответственность на себя, тогда сможешь сочувствовать. А до тех пор верь мне на слово. Все в порядке. А теперь извини, мне нужно ехать в парламент, а потом на ленч с тремя сотнями разгневанных фермеров и их семьями.

Себастьян вернулся в столовую.

– Пип, милая, – он тепло улыбнулся дочери, – обещай, что расскажешь мне все о вечеринке, когда я вернусь.